Sviatogor Опубликовано 19 декабря, 2006 #326 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 2 Monarch Спасибо, получи в репу. Ссылка на комментарий
Shils Опубликовано 19 декабря, 2006 #327 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 после расапаковки файлы русской локализации с расширением *.bin просматриваются в "Bred3" кодировка UTF-16, только вот игра всё равно с паков (*.pack) считывает. Ссылка на комментарий
Bладимир Опубликовано 19 декабря, 2006 #328 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 господа, никто все-таки внятно не прояснит что делать с "быстрым сохраниением" и "автосохраниением" в русификации от софтклаба, поставленной на английскую версию игры? Ссылка на комментарий
U633 Опубликовано 19 декабря, 2006 #329 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 Bладимир Посмотри тут: http://twow.ru/forum/index.php?showtopic=4328&st=90 Ссылка на комментарий
demon2005 Опубликовано 19 декабря, 2006 #330 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 (изменено) 2Bладимир господа, никто все-таки внятно не прояснит что делать с "быстрым сохраниением" и "автосохраниением" в русификации от софтклаба, поставленной на английскую версию игры? ВОТ ФИКС, уже давно был сделан СЛИВАЕМ: NoSaveFix Создать папку и положить туда фикс [....\data\text\] Запускать игру с параметром: medieval2.exe --io.file_first Даже на лицензионке ! Изменено 19 декабря, 2006 пользователем demon2005 Ссылка на комментарий
demon2005 Опубликовано 19 декабря, 2006 #331 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 2Shils только вот игра всё равно с паков (*.pack) считывает. запускай с параметров! medieval2.exe --io.file_first 1 Ссылка на комментарий
demon2005 Опубликовано 19 декабря, 2006 #332 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 Редактировать перевод СОФТ КЛУБА напряжно! При изменении кол-ва бук в названии весь текстовик (*.txt.strings.bin) рассыпаеться Выходит уже не получиться сделать твововсй фикс софтклабовского перевода А то меня так напрягает хар-ки генерала АВТОРИТЕТ вместо КОМАНДЫВАНИЕ. Ссылка на комментарий
Mogol7 Опубликовано 19 декабря, 2006 #333 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 Перевод СК не без ляпов - советник говоря о влиянии характеристик генерала называет характеристики названия которых СК перевели на самом деле по другому, т.е. противоречат сами себе. (наверно разные люди переводили и не пришли к согласию - так что есть в СК наши люди) Ссылка на комментарий
U633 Опубликовано 19 декабря, 2006 #334 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 demon2005 Можно по пунктам куда что ставить,после скачивания файла.Без сокращений. Ссылка на комментарий
demon2005 Опубликовано 19 декабря, 2006 #335 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 (изменено) 2U633 еще раз повторяю ( :censored: ) тех кто в танке! СОЗДАТЬ в папке data папку text и положить туда shared.txt.strings.bin и strat.txt.strings.bin из архива NoSaveFix.rar И чтобы игра подципляла измененные файлы из localized.pack(те что я пофиксил) то нужно игру запускать с параметром командной строки: ....\medieval2.exe --io.file_first А проше создайте ярлык и допишите туда --io.file_first Иначе этого не происходит и и игра просто не видит пофикшенные файлы ps Уж за такие разжевывания пологаеться дать в репу Изменено 19 декабря, 2006 пользователем demon2005 1 Ссылка на комментарий
U633 Опубликовано 19 декабря, 2006 #336 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 demon2005 Вот теперь всё работает. Просто объяснять надо чисто конкретно. Хочешь в репу -получи,( :censored: ). Ссылка на комментарий
Михаил Опубликовано 19 декабря, 2006 #337 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 2xcb Вот еще бы это в шапку засунуть вместе с сылкой на файл. Что там demon2005 накидал. Ссылка на комментарий
Ajaja Опубликовано 19 декабря, 2006 #338 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 (изменено) Редактировать перевод СОФТ КЛУБА напряжно! При изменении кол-ва бук в названии весь текстовик (*.txt.strings.bin) рассыпаеться Выходит уже не получиться сделать твововсй фикс софтклабовского перевода А то меня так напрягает хар-ки генерала АВТОРИТЕТ вместо КОМАНДЫВАНИЕ. В bin-ах перед каждой строкой хранится ее длина (2 байта). А в начале каждого блока текста - количество строк в блоке. Вот и весь формат bin-файла. Тоесть можно просто заменить АВТОРИТЕТ на КОМАНДЫВАНИЕ, не забыв указать правильную длину строки и ничего не должно развалиться. Изменено 19 декабря, 2006 пользователем Ajaja Ссылка на комментарий
demon2005 Опубликовано 19 декабря, 2006 #339 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 2Ajaja Теперь ясно но вот другая проблемма!!! Может подскажешь чем можно редактировать руссие бинарники от софткраба? Я вообще их bredом открываю, но там в начале каждого блока текста вместа этих пары байт пробелы, а если HexEdit'ом то там кирилица не видна Вобщем из одной крайности в другую. Может подскажешь какой хороший инстумент чтоб совмещал в себе все для редактирования большого кол-ва подобного текста Ссылка на комментарий
Ajaja Опубликовано 19 декабря, 2006 #340 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 Теперь ясно но вот другая проблемма!!! Может подскажешь чем можно редактировать руссие бинарники от софткраба? Я вообще их bredом открываю, но там в начале каждого блока текста вместа этих пары байт пробелы, а если HexEdit'ом то там кирилица не видна Дык, hiew 7.26 , вроде, все умеет И уникод и hex. Ссылку на "нормальную", если надо, версию могу кинуть в личку Ссылка на комментарий
Ajaja Опубликовано 19 декабря, 2006 #341 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 (изменено) Проверил - работает. Краткая инструкция, как править софтклабовский перевод в hiew (на примере "авторитета" : 1. Запуск: hiew32.exe shared.txt.strings.bin 2. F4->Text 3. F8->Unicode-CP_OEMCP(Even) 4. F4->HEX 5. F7-> искать "Авторитет" 6. Alt-F3 -> insert 4 bytes 7. F3->Tab->отредактировать на "Командование" 8. Снова Tab и заменить 0009 на 000C (длина в hex) 9. F9 (сохранить) Геморрой, конечно, но работает Пока не появится полноценный редактор - вполне можно использовать. P.S. Если замещающая строка короче - тогда все то же, но вместо Alt-F3 (insert) надо ненужные байты пометить (*) и удалить (Alt-F2). Пример с исправленным "Авторитетом"->"Командование" и "Автосохранение" -> "Autosave": http://rapidshare.com/files/8151990/shared...trings.rar.html Изменено 19 декабря, 2006 пользователем Ajaja Ссылка на комментарий
NIKO Опубликовано 19 декабря, 2006 #342 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 Вот блин извращенцы )) текст через хекс редактить когда его межно распаковать прогой , сцылку я писал пару страниц назад )) Ссылка на комментарий
demon2005 Опубликовано 19 декабря, 2006 #343 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 (изменено) 2NIKO текст через хекс редактить когда его межно распаковать прого распаковывать можно , причем даже неплохо распаковывает от скрипт вот ткак как обратно исправленное запакавать ??? Medieval II пока понимает бинарные *.strings.bin файлы! NIKO Может ты еще знаешь где можно взять такой скрипт для обратной операции ??? ps Кстати для для того скритпа нужна еще прога весом 10 мегов Изменено 19 декабря, 2006 пользователем demon2005 Ссылка на комментарий
Ajaja Опубликовано 19 декабря, 2006 #344 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 (изменено) NIKO Ты сам-то тот скрипт хоть пробовал? Я специально ради него Python поставил. И, например, тот же shared.txt.strings.bin он не распаковывал. demon2005 Я, кстати, нашел способ запаковки обратно в бины Делается это самой игрой. Например, чтоб запаковать battle_descriptions.txt надо скопировать его в data/text, создать с ним рядом пустой battle_descriptions.txt.strings.bin, запустить medieval2.exe --io.file_first, выйти из игры - и вместо пустого фала имеем готовый запакованый bin со всеми изменениями В принципе, часть файлов можно уже сейчас править. Для тех у кого нет python-а выкладываю распакованые файлы: http://rapidshare.com/files/8184075/softclub.rar.html Осталось еще найти способ распаковки оставшихся 5-ти файлов и будет нам счастье Изменено 19 декабря, 2006 пользователем Ajaja Ссылка на комментарий
Ajaja Опубликовано 19 декабря, 2006 #345 Поделиться Опубликовано 19 декабря, 2006 Чуть не забыл: http://rapidshare.com/files/8187915/eng.rar.html - это распакованые английские файлы. Ссылка на комментарий
andycommander Опубликовано 20 декабря, 2006 #346 Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2006 Что-то не нашел...Кто-нить решил проблему с переименованием автосейва в лицензии от Софт Клаба? Ссылка на комментарий
U633 Опубликовано 20 декабря, 2006 #347 Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2006 andycommander Ну ты даёшь...над твоим-же постом это решение висит в шапке ветки. Чисто конкретное лекарство от мастера demon2005. Ссылка на комментарий
andycommander Опубликовано 20 декабря, 2006 #348 Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2006 Хм... Я просто не врубился,думал эта фича только для связки перевод СК-английская версия...Спасибо,понял! Ссылка на комментарий
Михаил Опубликовано 20 декабря, 2006 #349 Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2006 2xcb Добавь плз. в шапку к сообщению demon2005 это http://slil.ru/23600395, ссылка на NoSaveFix.rar Ссылка на комментарий
NIKO Опубликовано 20 декабря, 2006 #350 Поделиться Опубликовано 20 декабря, 2006 (изменено) Комрады ! Не корысти ради ... короче подскажите плиз в Софт клабовской озвучке поляки, венгры и др славяне говорят с акцентом ? или на чистом русском ?а также Даны и Византийцы.(Даны говорящ по русски ето конечно жесть, но что делать)) Нужно для комрадов с КсенофоНии(войс мод) они хотят для перв версии озвучку с локализаций брать, а польской нету (вингерской тоже вроде) вот и думают взять ее с русской...Я им озвучку уже помог скачать (спасибо Coronel и всем кто помог). Так что ждемс войс мод КсенофоНия ! )) http://www.twcenter.net/forums/forumdisplay.php?f=256 Изменено 20 декабря, 2006 пользователем NIKO Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти