Келья Инквизиторов - Страница 19 - Сайт и форум - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

Келья Инквизиторов


LeChat

Рекомендуемые сообщения

Нет, не знаю. В моем посте никакого обсуждения не было. Ты просил перевод - я дал перевод. Где там было обсуждение?

 

Надо же... И на пост, написанный красным ты не возражал?

В ответ на очередное переписывание правил под себя.

 

Модераторское: читайте правила. Попросить о переводе может любой пользователь.

Устное предупреждение за флуд в технической ветке. Ветку почистил.

Ссылка на комментарий

 

 


Надо же... И на пост, написанный красным ты не возражал?
Нет. Приведешь может цитату с моими возражениями?
Ссылка на комментарий

@1kvolt,

 

Я не привожу в публичном доступе цитаты на посты, нарушающие правила.

Теперь ты признал, что знаешь за что получил наказание. На этом беседа закончена. Дальнейшее слово за трибунами.

Ссылка на комментарий

 

 


Я не привожу в публичном доступе цитаты на посты, нарушающие правила. Теперь ты признал, что знаешь за что получил наказание. На этом беседа закончена. Дальнейшее слово за трибунами.
ЧТД. Подождем вердикт.
Ссылка на комментарий

 

 


Нет. Приведешь может цитату с моими возражениями?

Киловольт, я лично вижу твои посты скрытые в теме http://twow.ru/forum/index.php?/topic/8704-obsuzhdenie-informatcii-iz-smi-tom-3/page-383&do=findComment&comment=1429751

Всё остальное в личке с другими инквизиторами обсуждаем.

Ссылка на комментарий

 

 


Киловольт, я лично вижу твои посты скрытые в теме
Как считаешь, есть там "обсуждение действий модератора"?
Ссылка на комментарий

 

 


Как считаешь, есть там "обсуждение действий модератора"?

да

Ссылка на комментарий

То есть выполнение требования модератора в соответствии с Правилами является обсуждением действий модерации. Что ж, буду знать.

Ссылка на комментарий

 

 


То есть выполнение требования модератора в соответствии с Правилами является обсуждением действий модерации. Что ж, буду знать.

там было другое и ты об этом знаешь. Мог бы, либо выполнить, либо найти выход, обсудив в личке с модератором. Либо подать жалобу инквизиторам на "устное предупреждение".

Ссылка на комментарий

 

 


То есть ты хочешь сказать, что любая ссылка на ресурсы не на русском языке должна сопровождаться переводом информации по данной ссылке?

 

Прошу Инквизиторов и других Модераторов подтвердить данное положение. Также прошу уточнить, являются ли ролики, наример с Ютуба, ссылками или цитированиями и требуют ли они также перевода.

А по вот этому вопросу что постановили?
Ссылка на комментарий

Я так понимаю, что Такеда троллит и подводит вас к тому, чтоб вообще убрать этот пункт из правил

В целом, разница между ссылкой на нерусский текст и непосредственно размещением такого текста на форуме исчезающе мала. Надо убирать пункт правил и пусть каждый постит на том языке, на котором считает нужным

Ссылка на комментарий

 

 


В целом, разница между ссылкой на нерусский текст и непосредственно размещением такого текста на форуме исчезающе мала.
Вообще-то, разница огромна. Разница в целого автора текста. Но, конечно, если автор сообщения на форуме из Мурманска и автор статьи из Солсбери - это одно и то же...
Ссылка на комментарий

 

 


Вообще-то, разница огромна. Разница в целого автора текста. Но, конечно, если автор сообщения на форуме из Мурманска и автор статьи из Солсбери - это одно и то же...

А какая разница кто автор?

Ссылка на комментарий

@WiSt, нет, он не хочет этот пункт убрать, наоборот - он хочет, чтобы пункт распространялся на нечитабельные тексты на очень отдаленном подобии русского языка :) 

Ссылка на комментарий

А какая разница кто автор?

Большая. Я понимаю требование переводить то, что сам написал на форуме на иностранном языке, даже то, что перепостил на форум на иностранном языке, потому что пользователям, не знающим этот язык, будет действительно неудобно продираться через посты на незнакомых языках в поисках постов, которые они таки могут прочесть. Но почему я должен переводить то, что писал какой-то другой человек в другом месте? Пользователь ТВоВа, читающий ТВоВ, никак не затронут текстами, находящимися на других сайтах. Если он побрел туда - это уже его личное горе, тем более что его предупредили, что там будет текст на английском (например).

 

П.С. Почитай нашу переписку с Констом и Тринадцатым, как раз обсудили данный вопрос.

Изменено пользователем 1kvolt
Ссылка на комментарий

 

 


WiSt, нет, он не хочет этот пункт убрать, наоборот - он хочет, чтобы пункт распространялся на нечитабельные тексты на очень отдаленном подобии русского языка  

А ничего, что море информации на русском или нет, или очень тяжело ищется. Например, таблицы со статистикой или еще что-то в этом роде.

Нотариально заверенный перевод выкладывать? :)

 

Подобные ограничения оправданы на ресурсах с большим потоком пользователей "разного" качества :) ТВОВ - устоявшееся комьюнити с взрослыми и адекватными в массе своей пользователями. Ограничение по языку, на мой взгляд, для нашего ресурса лишнее


 

 


Я понимаю требование переводить то, что сам написал на форуме на иностранном языке

А я не понимаю :) Чем ты хуже или лучше автора, текст или ссылку на текст которого приводишь? В обоих случаях будет стена текста на "нефорумном" языке

Ссылка на комментарий

 

 


Я так понимаю, что Такеда троллит

угу. Но выводы ты сделал не верные.

 

@WiSt, нет, он не хочет этот пункт убрать, наоборот - он хочет, чтобы пункт распространялся на нечитабельные тексты на очень отдаленном подобии русского языка :)

если быть точным, основная проблема в том, что люди стали выкладывать статьи, для инфы на иностранных языках не говоря, в связи с чем выкладывают (подробно) или как было раньше, т.е. в подтверждение своих слов и выводов. 

А на такие вещи, люди мало обращают внимание, т.к. не понимают, зачем им нужно проходить такой сложный порог, из-за чего ломается всё общение.

Вот Такеда и пытается с этим бороться, чтобы понимания больше было.

Ссылка на комментарий

угу. Но выводы ты сделал не верные.

 

если быть точным, основная проблема в том, что люди стали выкладывать статьи, для инфы на иностранных языках не говоря, в связи с чем выкладывают (подробно) или как было раньше, т.е. в подтверждение своих слов и выводов.

А на такие вещи, люди мало обращают внимание, т.к. не понимают, зачем им нужно проходить такой сложный порог, из-за чего ломается всё общение.

Вот Такеда и пытается с этим бороться, чтобы понимания больше было.

А что кто-то жаловался или эту борьбу одна персона начала? У верблюда два горба, потому что жизнь - борьба.

 

Ну не будет народ ссылки давать. Оно ему надо переводами заниматься. Пруф? Переживешь. Его все равно сотрут, он на английском ;)

 

А ведь уже во всех браузерах переводчики встроенные стоят, которые эту высосанную из пальца проблему решают за клик, и только у нас про них не знают :)

 

Ну-ну.

Ссылка на комментарий

Кстати, TWOW (the way of war) тоже как-то не по-православному :)

надо расшифровку на русском давать :)

Изменено пользователем WiSt
Ссылка на комментарий

Ну не будет народ ссылки давать. Оно ему надо переводами заниматься.

 

Хватит уже врать-то в открытую. 

 

Просьба была о том, чтобы дать краткое описание текста по ссылке на родном языке (очевидно, с основной идеей / тезисами текста) а не делать полный перевод. 

Это нормальное и вежливое отношение к читателям, когда делаешь вообще любую ссылку на сторонний ресурс, не только на иностранном языке, - дай понять, что именно там по этой ссылке будет. 

Изменено пользователем Takeda
Ссылка на комментарий

 

 


нет, он не хочет этот пункт убрать, наоборот - он хочет, чтобы пункт распространялся на нечитабельные тексты на очень отдаленном подобии русского языка

Сходика-ка ты, Константин, в музыкальную тему и сопроводи переводом всё, что ты там накидал . От греха :D

Ссылка на комментарий

Тогда надо бы и на ролики на русском давать краткие описания. А то запостят какое-то интервью минут на 40 и о чем там непонятно, тезисно. Кто будет смотреть? Скорее всего никто

Изменено пользователем Fergus
Ссылка на комментарий

Тогда надо бы и на ролики на русском давать краткие описания. А то запостят какое-то интервью минут на 40 и о чем там непонятно, тезисно. Кто будет смотреть? Скорее всего никто

А ещё народ про книги постить. Кто не читал имеет право потребовать "краткое содержание" :) А на кой иначе в школе сочинение писать учили

Ссылка на комментарий

 

 


Тогда надо бы и на ролики на русском давать краткие описания.

 

С точки зрения вежливости, да, стоило бы. Хотя бы парой предложений

Ссылка на комментарий
@Svetlako, Ну посты в стиле "прочитал книгу N - мне она понравилась" кому нужны? Народ всегда и пишет хотя бы в двух словах, чем книга интересна и чем понравилась. Ну давайте я начну ссылки на французском кидать без комментариев - пользуйтесь гуглопереводом :)
Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.