Приобретение M2:TW - Страница 10 - Medieval II - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

Приобретение M2:TW


xcb

Рекомендуемые сообщения

U633

Я доволен оригинальной англ. озвучкой. Озвучку по-русски в этой игре считаю не уместной и не адекватной.

 

Когда запапно-европейские рыцари отдают приказы по-английски, то это вполне уместно. Когда арабские военачальникие с англосаксонскими возгласами идут на приступ крепости, то это возможно и адекватно. Но если русские воины говорят на языке Шекспира и Черчиля, то это режет слух больше, чем если-бы русские дружинники орали по-русски. Наверное это из-за того, что мы - русские и этот язык ближе для восприятия. :buba:

 

U633

Может софтклаб тянет с релизом потому,что сам не владеет анпакером и не может изменить то,что хочет в файлах.

 

Ну уж официальные локализаторы имеют всё, что им положено иметь. B) Если анпакер не предусмотрен контрактом с Сегой, то и не получат. <_< Да это и к лучшему - чем своими кривыми ручонками куролесить для зверской защиты лок. продукта. :angry:

Ссылка на комментарий

Viking

 

Все войска говорят с акцентом и определённой интонацией. На Руси в то время говорили не по-английски,верно. Вероятно также,что и не на современном русском. Может на чём-то типа церковнословянского. Тогда он был-бы уместнее. А англязык имхо нейтрален. Но это дело вкуса. :cheers:

Да уж,защиту они постараются сделать. :lol:

Ссылка на комментарий

2U633

На Руси в то время говорили не по-английски,верно. Вероятно также,что и не на современном русском.

 

В Англии в то время тоже говорили не на современном инглише. :)

Ссылка на комментарий

И даже скажу больше современный английский куда больше отличается от того языка на котором говорили тогда в англии, чем наш русский от тогдашнего.

Мы бы предков поняли, англичане -нет.

 

Ну, а слова о нейтральности английского ... повеселил :)

Ссылка на комментарий

2pavlik

Был в союзе, прогресс, уже слышали что скоро появится. прогресс несомненный.

Чувствуешь?.. нет?.. а я чувствую. Всем нутром чую доброе. Игра выйдет пропатченная. И патч значит не за горами.

Ссылка на комментарий

2Period

Хм... Ну что патч не за горами это понятно.. Только всеж не уверен в выходе пропатченной версии.

А вообще-то могли и просто английскую лицензию сначала выпустить, а потом переводили б себе на здоровье.

Ссылка на комментарий

2 pavlik

А вообще-то могли и просто английскую лицензию сначала выпустить, а потом переводили б себе на здоровье.

дык, по словам того же "софтклаба", перевод они закончили 14-го ноября ;-)

Ссылка на комментарий

Что интересно, на сайте Софтклаба, статус игры изменился с "ожидается" на "новинка"

http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10562

 

А вот здесь вобще указано, что уже в продаже

http://www.softclub.ru/games/soon.asp

 

На главной странице новостей нет...

Изменено пользователем Hicks
Ссылка на комментарий
Что интересно, на сайте Софтклаба, статус игры изменился с "ожидается" на "новинка"

 

Сие ни есть гуд, т.к. разрабы ничего о патче еще не говорят, а Софтклаб пишет уже в продаже, блин хотели как лучше получилось как всегда, лучшеб я оказался паникером.

Ссылка на комментарий

Щас после работы зайду в союз. Проверю. А на счет патча - могу сказать следующее - быть может, сам верю в это слабо, разрабы, говорившие две недели назад что он готов, могли его уже предоставить тому же софтклабу. Да и не только ему, ведь наверняка не только в России задержка, где-то еще. Самый яркий пример - Вторая Мировая. У нас выпустили игру багованную, а локализации пойдут уже исправленные, т.е. такие же редиски по отношению к собственному покупателю, как и наши 1С. Может тот же фокус - платное тестирование в нескольких странах, а затем выпуск пропатченных локализаций в других странах, где из-за якобы технических причин выход откладывался. Блин, сам не верю....

Ссылка на комментарий

Взято с Игромании:

 

"Софт Клаб" сообщил, что в магазины отправилась русская версия стратегии Medieval 2: Total War. Проект, созданный британской студией Creative Assembley, предложит перенестись в Европу 11-16-го веков и, возглавив одну из многочисленных наций, сделать ее самой могущественной в Старом свете.

 

На пути к победе геймеров ждут дипломатические интриги, кровавые бунты и эпические сражения. Локализаторы из "Софт Клаба" перевели на русский язык каждое слово в игре и озвучили каждую фразу. Поэтому ни одна деталь не ускользнет от вашего внимания.

  • Что?! 1
Ссылка на комментарий

Маленький Мук

перевели на русский язык каждое слово в игре и озвучили каждую фразу

Интересно, перевели даже пресловутый "чаааардж"? :) Если да, то хотелось бы узнать, как :D

P.S. навеяно темкой в "Историческом" ;)

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.