Русская Версия РТВ - Страница 48 - Rome - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

Русская Версия РТВ


xcb

Рекомендуемые сообщения

Народ всем привет!

Первый раз попал на этот форум, благодаря этой игре.

Сижу и в осадок выпадаю, патчи, моды, куча разны русификаторов.

Уж и незнаю пробовать в нее играть или нет :)

Вообщем скачал 3 образа игры, патчи 1.1 и 1.2, моды - 4.0, 4.1, а также 5.хх.

 

Объясните мне, если я установлю патч 1.2 и мод 5.4.1, то я смогу русифицировать ее, т.к. у меня английская версия видимо?

 

Русификатор скачал - RTWrus_4_2.rar. С ним будет работать русификация?

 

Почему спрашиваю, просто уже запутался, что за чем ставить..

Изменено пользователем abc26
Ссылка на комментарий
  • Ответов 2.1т
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • Engineer

    135

  • Alex Stone

    88

  • Sviatogor

    150

  • =SliM=

    265

Приветствуем на ТВОВ.

Русификатор скачал - RTWrus_4_2.rar. С ним будет работать русификация? Почему спрашиваю, просто уже запутался, что за чем ставить..

Если играешь в РТВ с патчем 1.2, то правильно скачал русификатор. Только это русифицированные файлы оригинальной игры. Если будешь играть в моды, то поступай следующим образом. Устанавливай мод и потом в текстовые файлы копируй В КОНЕЦ ТЕКСТА русский текст из соответствующего файла русификатора. Тогда у тебя получится почти полностью переведенная игра за исключением тех мест, что добавлены именно в моде.

Ссылка на комментарий

Люди! У меня русская версия, незнаю какая (выкачал из осла). Двухдисковая. Перевод тупой - "Тессалоники", "городские наблюдатели", "бандиты", и.т.п.

Подскажите пожалуйста, есть ли уже правильная русификация и где её можно скачать?

Ссылка на комментарий

2asnupr2, в этой ветке есть ссылки на последние переводы. Если без патча 1.2, то подойдет любая версия, 3.x, начиная с 3.6. Если же уже с патчем, то версия 4.х. Вот сам нашел соответствующий пост:

 

Вот оригинальный перевод от самой CA из патча 1.2 (к версии 1.2 стало быть): http://grayalex.narod.ru/eng12_text.rar

 

вот, как уже было выше сказано, наш последний перевод для патча 1.2 (версия 4.2): http://grayalex.narod.ru/RTWrus_4_2.rar

 

а вот перевод к версии игры без патча или с первым патчем 1.0/1.1 (наша версия 3.9): http://twow.majordomo.ru/forum/index.php?a...=post&id=101261

 

или, этот же самый файл (наша версия 3.9):

http://twow.ru/forum/index.php?act=Attach&...=post&id=101261

Ссылка на комментарий

Огромное спасибо!

Только я не шарю какая там у меня версия, ну да ладно. Скачаю все подряд! :D

 

P.S.

Жаль я поздно до игры добрался, а то бы и я вам в переводе бы

помог. :rolleyes:

 

P.S.S

Кстати, а что такое СА?

Изменено пользователем asnupr2
Ссылка на комментарий

2asnupr2, не знаю кто там переводил, может 1С, но в патче присутствует и русский перевод, причем довольно добротный. Хотя нам свой больше нравится ;)

Ссылка на комментарий

2 Archi

 

Спасибо.

 

P.S.

Слушай,... какое у тебя отличное четверостишье в подписи! :cheers:

 

Ребят , подскажите что такое осел, и как им все диски катают?

Давай мыло - обьясню. И линки, кстати, дам.

Изменено пользователем asnupr
Ссылка на комментарий

2asnupr, значит переместились куда-то файлы. В таком случае скинь личное сообщение товарищу Gray

http://twow.ru/forum/index.php?act=Msg&CODE=04&MID=1477

Он сейчас вроде как держатель наиболее правильного перевода. По идее должен быть у него и вариант для непатченной игры, т.е. 3.9 (то что есть у тебя). Хотя может быть и перевод версии 4.2 подойдет, но этого не знаю, не пробовал. По идее должен работать, но кто его знает. Но лучше скачай и патч 1.2, там поправлены многие баги, подкручен интеллект AI. Единственный минус, что для игры после патча придется сделать еще несколько телодвижений, освоить Алкоголь или Daemon Tools, скачать миниимидж для игры, например по адресу http://grayalex.narod.ru/Rome_TW_Fixed_Image.rar

Но более подробно с особенностями можно ознакомиться в соответствующих ветках на форуме (в разделе Rome), надеюсь найдешь. Но если не разберешься, то обращайся.

Изменено пользователем Archi
Ссылка на комментарий

2 n84

Скинул :)

 

2 ALL

Перво-наперво:

Пацаны! Всем, кто переводил - ОГРОМНОЕ СПАСИБО!

Я даже ещё не поставил себе русификацию - только открыл файлы, посмотрел на качество перевода. Я в восторге! То что нужно! Так как надо! Энтузазисты - рулят!

Ещё раз большое спасибо всем!

 

Теперь вопрос: вы уверены, что SCIPII нужно переводить как Сципионы? Да, был такой Сципион Африканский, но Сципион это в данном случае не фамилия, а имя означающее "сын (потомок) Сципия", (для сравнения Цезарь - Цезарион (сын Цезаря и Клеопатры)). Отсюда следует, что переводить нужно "дом Сципиев".

Ваше мнение?

Ссылка на комментарий

Здравствуйте!!!

Первое: выражаю огромную благадарность всем кто занимался переводом. Наруском играть намного интересней.

 

Предложение не могли бы вы разместить на первом посту ссылку на последнюю версию перевода одобренную всеми комрадами.

А то заманался я читать все посты.

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.