Русская Версия РТВ - Страница 52 - Rome - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

Русская Версия РТВ


xcb

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 2.1т
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • Engineer

    135

  • Alex Stone

    88

  • Sviatogor

    150

  • =SliM=

    265

2 Nosferatu

Выслал, проверил, перевод от 1С, только вот не скажу уже после установкт патча или нет. Патч 1ю2 устанавливался сразу на русском языке с помощью манипуляций с регистром виндов. Если нужен изначальный перевод - без патча, тогда придется переустанавливать Рим.

Изменено пользователем Sviatogor
Ссылка на комментарий

2Nosferatu

То,что ты прислал мне-это как раз тот мерзкай перевод,что у меня сейчас стоит

 

А какой перевод у тебя стоит,пиратский?

Ссылка на комментарий

2 Nosferatu

Сейчас переустановлю Рим и вышлю перевод с оригинала 1С версии 1.1, по-моему 1С более раннего перевода не делала.

 

Выслал перевод после голой инсталяции Рима от 1С.

Изменено пользователем xcb
Ссылка на комментарий
А какой перевод у тебя стоит,пиратский?

 

Почему же? ;) У меня игра на 3 СД от 1с,после установки патча 1.2 появился какой-то иной,совершенно богомерзкий перевод.Вот и всё. ;)

Ссылка на комментарий

2 Nosferatu

Камрад, если у тебя стоит лицензионка, тогда лучше поставь перевод от TWOW и не мучайся. ИМХО перевод весьма и весьма неплохой. Во всяком случае намного лучше, чем после официального патча 1.2.

Ссылка на комментарий

2Sviatogor

Камрад, если у тебя стоит лицензионка, тогда лучше поставь перевод от TWOW и не мучайся. ИМХО перевод весьма и весьма неплохой. Во всяком случае намного лучше, чем после официального патча 1.2.

 

Потверждаю,перевод очень хороший,камрады от ТВОВ не зря старались.

Ссылка на комментарий

2Abat

Только АшиПки имеются. Особенно меня сегодня ВИргилий расстроил

 

Ну это мелочи,так в любом идеале можно найти ошибки, идеального творения не бывает.

Ссылка на комментарий

2Abat

ЗЫ особенно с цитатами из библии надо что-то делать...

 

Правильно подмечено,они там не в теме,пойду щяс у себя это подправлю.

Ссылка на комментарий

2Nosferatu

У меня игра на 3 СД от 1с,после установки патча 1.2 появился какой-то иной,совершенно богомерзкий перевод

Странно у меня перевод оригинала от 1С после пропатчивания до 1.2 остался ,как и был очень хороший.Может ты играл в пиратку раньше и после на лицензионку поставил старые сэйвы?

Ссылка на комментарий

2Abat

2Haktar Кому как нравится

 

НЕ спорю.А можно ещё место высказываний,анекдоты поставить,про Цезаря,Александра,Спартака,и других деятелей древности,вот веселуха будет.Шутка.

Ссылка на комментарий
Странно у меня перевод оригинала от 1С после пропатчивания до 1.2 остался ,как и был очень хороший.Может ты играл в пиратку раньше и после на лицензионку поставил старые сэйвы?

 

Ничего подобного! У мя лицензия с самого начала была.

 

По поводу ТВОВ-ского перевода:

Ну непонравился!Хоть убейте!Ну что такое "Кампания за империю"? :buba: Уж оставили б название "Имперская кампания".Во-вторых:почему Карфаген доступен сразу,как ставишь перевод?Ну и в-третьих ряд других мелких ошибок.А вообще я просто восхищён проделанной людьми работой(сам Европу первую корректировал и переводил,представляю какой труд!),уж пиратского перевода этот лучше всяко.

Ссылка на комментарий

2Nosferatu

уж пиратского перевода этот лучше всяко.
вот с этим полностью соглсен :cheers: Конечно, у перевода ТВОВа есть недочеты, но их всегда можно исправить самому :)
Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.