Gray Опубликовано 21 августа, 2005 #1301 Поделиться Опубликовано 21 августа, 2005 всем привет! рад что дело наше не зачахло Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 22 августа, 2005 #1302 Поделиться Опубликовано 22 августа, 2005 2 Gray Не зачахло, за 6-й реализм взялись. Ссылка на комментарий
Genri Опубликовано 22 августа, 2005 #1303 Поделиться Опубликовано 22 августа, 2005 (изменено) вот, как уже было выше сказано, наш последний перевод для патча 1.2 (версия 4.2): http://grayalex.narod.ru/RTWrus_4_2.rar По этой ссылке архив битый.Кто знает где еще посмотреть? Изменено 22 августа, 2005 пользователем Genri Ссылка на комментарий
Haktar Опубликовано 22 августа, 2005 #1304 Поделиться Опубликовано 22 августа, 2005 2Genri По этой ссылке архив битый.Кто знает где еще посмотреть? Скачай здесь: http://haktar.sbn.bz/RTWrus.zip Ссылка на комментарий
Genri Опубликовано 23 августа, 2005 #1305 Поделиться Опубликовано 23 августа, 2005 2Haktar Скачал, спасибо все работает. Ссылка на комментарий
Nosferatu Опубликовано 29 августа, 2005 #1306 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2005 А мне интересно,как же всё-таки переводится Londinium?(Лондиниум,Лондиний или Лондон просто?)Также интересно узнать,как переводится Baliares?(Балиариды уж больно странное название ) Kotais это Кутаиси или Котаис?Господа,знатоки старинных названий земель и городов,скажите как правильно?Потому что 1с видимо вообще мало что понимают в античности,ибо можно переводить Media как Медия? (это жа Мидия!) Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 29 августа, 2005 #1307 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2005 2 Nosferatu Я думаю, Baliares - Балеары, Kotais - Котаис (Кутаиси - более современное название, а Котаис использовалось несколько ранее. Хотя можно и так, и эдак). Ссылка на комментарий
Germanicus Опубликовано 29 августа, 2005 #1308 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2005 2Nosferatu Римские ,латинские(а игра привязана так или иначе к Риму)названия городов одни,варварские другие.Так,например, Юлий Цезарь основал город Париж ,назвав его имем центуриона,который первым ступил на землю вовремя переправы через реку,он же первый и погиб от стрелы.Вот не помню уже ,как его звали, что то Луцианий? или в этом роде .Позже варвары переименовали его в Парис ,назвав его именем своего лесного бога, т. к. не могли выговорить название города на латинском. Ссылка на комментарий
Nosferatu Опубликовано 29 августа, 2005 #1309 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2005 Спасибо за просвещение!Но всё же,как переводится Londinium? Кстати,многие города в игре(как например Могонциак-Майнц или Трир)вообще не существовали в 270 г. до н.э.,а были основаны римлянами. Ссылка на комментарий
Germanicus Опубликовано 29 августа, 2005 #1310 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2005 2Nosferatu в 270 г. до н.э. много чего не существовало, а в игре есть, та же самая реформа. Пытался в латинском словаре посмотреть,перевода города нет,наверное опять варварское слово. Ссылка на комментарий
Nosferatu Опубликовано 10 сентября, 2005 #1311 Поделиться Опубликовано 10 сентября, 2005 А кто-нить встречался с выпадающим порой сообщением,где написано:"there is no message still found" или чёт вроде этого?(систематически выскакивает,если капитан,хотя иногда бывает и полководец, одерживает героическую победу)Может это из-за того что на пропатченную до 1.2 игру я поставил изначальный 1с перевод? Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 15 сентября, 2005 #1312 Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2005 2 Nosferatu Весьма может быть, т.к. в патче 1.2 по сравнению с 1.1 (что имеем от 1С)некоторая информация дополнена Ссылка на комментарий
Nosferatu Опубликовано 16 сентября, 2005 #1313 Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2005 Так и есть!События вставил из оригинального 1.2 перевода и усё хокей! Ссылка на комментарий
xcb Опубликовано 29 сентября, 2005 Автор #1314 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2005 Как известно - БИ, в России есть. Так что нужен перевод PS Обязательно попрошу, тех товарищей - которые, занимаются переводом РТР. PPS В архиве - текст (оригинал). text.rar Ссылка на комментарий
Don Опубликовано 29 сентября, 2005 #1315 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2005 Я хотел бы поучаствовать в переводе, .Только БИ у меня нет. Зато есть огромное желание помочь камрадам увидеть БИ на великом и могучем. Если есть возможность выложить файлы нуждающиеся в переводе, в первую очередь, то я бы их с удовольствием проработал. Ссылка на комментарий
maxk Опубликовано 29 сентября, 2005 #1316 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2005 Нужен Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 29 сентября, 2005 #1317 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2005 2 Don Будет довольно затруднительно работать не имея возможности потестить результат работы в игре (вылеты , шрифты и тп ) Ссылка на комментарий
Tarentula Опубликовано 29 сентября, 2005 #1318 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2005 В общем, кто первый доберётся до БИ, проясните вкратце ситуацию с тхт-файлами - что поменялось, что добавилось и т.д. Ссылка на комментарий
_EnTaD_ Опубликовано 29 сентября, 2005 #1319 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2005 2Don ну тогда и я тоже буду участвовать ))) Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 29 сентября, 2005 #1320 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2005 2 Don Записывай в команду, всегда рад помочь. Только пока БИ у меня нет, но это дело думаю разрешится в течение 7-10 дней. Ссылка на комментарий
Sadatis Опубликовано 30 сентября, 2005 #1321 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2005 Их бин готов. Предлагаю решить, кто какой файл будет транслейтировать. Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 30 сентября, 2005 #1322 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2005 (изменено) Глянул на досуге текст не так уж и много (по сравнению с 1.2 )нового текста появилось Например menu_english.txt совсем мало names.txt вроде только последовательность изменена надо проверить (у кого НВ есть просто поставьте имена от 1.2 будет вылет значит что то дописали diplomacy.txt строк 50 добавлено battle.txt добавлено 8 спец способностей tooltips.txt добавлено с десяток новых строк export_buildings.txt изм не так много (в основном касаемо религиозных построек) export_units.txt совсем нового не так уж и много (но переводит много тк текст глобально изменён) добавились отряды новых фракций , легионы и прикольно есть католики и православные (это в 4 веке ???? ) довольно таки свежий взгляд на историю религии export_VnVs.txt и export_ancillaries.txt много дополнений strat добавлено с полсотни строк новые event_strings.txt expanded_bi.txt Это что касаемо "толстых" файлов мелочь не смотрел Изменено 30 сентября, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 30 сентября, 2005 #1323 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2005 (изменено) Беру на перевод export_VnVs.txt и export_ancillaries.txt, так как по реализму и так ими занимаюсь, могу еще menu_english и diplomacy. Изменено 30 сентября, 2005 пользователем Sviatogor Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 30 сентября, 2005 #1324 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2005 (изменено) 2Sviatogor Может ты и знаешь , но подскажу - бери файл от БИ копируй всё что после шапки EXPANSION PACK TEXT BEGINS HERE!!! (или что то типа - Changes made after ХХ/ХХ/2005 11:23:50) и внедри в русский 1.2 потом просто надо БИ запустить если не летит значит осталось только превести . Изменено 30 сентября, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
Don Опубликовано 30 сентября, 2005 #1325 Поделиться Опубликовано 30 сентября, 2005 (изменено) 2_EnTaD_ Ура и ты с нами, я так понимаю мы с тобой можем взять export descr units я перевожу ты корректируешь, как в тот раз. Лады? 2Sviatogor Я беру export_descr_units ( _EnTaD_, надеюсь согласиться с тем что я предложил выше.) 2=SliM= Точно! Там где есть фраза EXPANSION PACK TEXT BEGINS HERE!!! можно взять файлы из 1.2 добавив перевод. Это нужно сделать в battle.txt menu.txt battle ed, diplomacy.txt , event_strings.txt event_titles.txt , shared.txt , strat.txt , и tooltips.txt Это самые нетрудоёмкие файлы их можно перевести быстро, остальные потребуют времени. В historic events вроде многое по старому но надо внимательно сравнить с 1.2 2ALL желающие переводить Кто что берёт? Список файлов есть. Изменено 30 сентября, 2005 пользователем Don Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти