Русская Версия РТВ - Страница 46 - Rome - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

Русская Версия РТВ


xcb

Рекомендуемые сообщения

Я тут сам делал себе перевод на пиратку. Хочу со своим сравнить.... 

При Ваших умениях Вы могли бы послужить общему делу!

Не могли бы Вы выслать Ваш перевод для изучения

fa@avdv.ru

Изменено пользователем Gray
Ссылка на комментарий
  • Ответов 2.1т
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • Engineer

    135

  • Alex Stone

    88

  • Sviatogor

    150

  • =SliM=

    265

господа, всем привет!

Извиняюсь за долгое молчание, дело в том что, имею проблему с выходом в интернет. Сегодня вечером выложу наработки по описанию юнитов и кое ещё чему, EnTaD, к сожалению задерживается с правкой(он поправил только часть предложенного) поэтому я выложу, всё сюда и здесь с вами обсудим.

Prebattle speeches, задерживаю так как вынужден отвлекаться по работе.

Ещё раз прошу прощения за задержку, не сердитесь пожалуйста. :(

Ссылка на комментарий
вот ссылка на последнюю версию Нашего перевода:

Ух ты! А он нормально ложится на непропатченную версию, в которой галлы флотами по суше бегают, а велитов "стрелками" обозвали?

Ссылка на комментарий

2SergDrag

Ух ты! А он нормально ложится на непропатченную версию, в которой галлы флотами по суше бегают, а велитов "стрелками" обозвали?

 

Вот оригинальный перевод от самой CA из патча 1.2 (к версии 1.2 стало быть): http://grayalex.narod.ru/eng12_text.rar

 

вот, как уже было выше сказано, наш последний перевод для патча 1.2 (версия 4.2): http://grayalex.narod.ru/RTWrus_4_2.rar

 

а вот перевод к версии игры без патча или с первым патчем 1.0/1.1 (наша версия 3.9): http://twow.majordomo.ru/forum/index.php?a...=post&id=101261

 

или, этот же самый файл (наша версия 3.9):

http://twow.ru/forum/index.php?act=Attach&...=post&id=101261

 

:)

надо просто смотреть на форуме в этом топике, а то я уже устал повторять.

.

 

В архиве - версия для РТВ 1.3

text.rar

  • Что?! 1
Ссылка на комментарий

Согласен с предыдущим оратором. Больно сложно найти в таком богатстве то, что нужно. Понаписали мы... :rolleyes:

Инженер, надо бы пришпилить наверх. Как вот в ветке про мод Влада сделано. :book:

И будет всем щастя. :clap:

ЗЫ. Только туда надо добавить ещё ссылки на английский текст к 1.0-1.1 и 1.2, а также инструкцию по русификации модов (реализм тот же) - технология с дописыванием в конец файла. А то тут уже самому понадобится, хоть и всё последнее время здесь, пока найдёшь, запаришься. :help:

Изменено пользователем Sher_Khan
Ссылка на комментарий

И ещё...

 

--------

попробовал в игру сунуть exportunits(тот, что здесь в архиве выложил)

и на месте где должно название юнита быть, получаю надпись Unlocalised placement text, и не могу в толк взять где чего я напутал??? :bangin:

Помелочи.zip

Изменено пользователем Don
Ссылка на комментарий

Всем спасибо!

Мне прислали текстовку от 1С, и не один раз... :)

 

Разбираюсь с переводом.

На первый взгляд кажется, что в этот раз 1С не стала напрягаться.

 

Мне бы еще озвучку.

Может кто помочь?

Ссылка на комментарий

Народ а никто не переводил реализм 5.3 на русский.

Я стал переводить вроде в текущем файле и переводил, кроме текста анг на русский ничего не менял, а игра вылетать стала.

Ссылка на комментарий

Че то я кнопки "редактировать" сообщение не найду на форуме.........

 

 

Люди а не знаете как сделать чтобы на одном корабле одно подразделение можно было перевозить, а то как то странно на 1 биреме перевез 20 карточек юнитов (около 4000 человек). Зачем ваще тогда флот нужен, если на одной лодке можно всех перевозить.

Ссылка на комментарий

2Sviatogor, а у тебя есть возможность проверить станет ли озвучка от 1С на пиратку? А то кто-то говорил, что не становится, а без этого смысл слать 800 метров.

Ссылка на комментарий

2 Archi

По идее должно работать, однако у друга завтра проверю, а то сносить уже установленную игру не хочется

Изменено пользователем Sviatogor
Ссылка на комментарий
Sviatogor

Есть версия от 1С. Как можно переслать озвучку. Папка Sounds весит около 840 м

 

Все метры папки Sounds пересылать не стоит. Файлы Music.* - просто музыкальное оформление(такое-же, как и в пиратке), а также первые два файла(по списку, название не помню) - они как и в оригинале(и в пиратке). А вот то, что и есть русская озвучка - это файлы Voice.*, ну и оставшиеся файлы тоже надо будет ставить, чтобы игра не вылетала.

 

Archi

А то кто-то говорил, что не становится, а без этого смысл слать 800 метров.

 

Ну я говорил, по незнанию. Теперича разобрался и оказалось, что всё становится, если подойти творчески:) Теперь пользую пиратскую версию, пропатченную до 1.2 с переводом 4.2 от TWOW с качественным видео и русской озвучкой от 1С и с собственными музыкальными саундтреками. На эту конфигурацию встаёт любой мод, заточенный под патч 1.2. За музыкой заходите в соответствующий топик. А куды слать такую прорву-то озвучки собираетесь? Уж не по e-mail - ли? :)

  • Что?! 1
Ссылка на комментарий
Теперича разобрался и оказалось, что всё становится, если подойти творчески:)

Так это ж отлично, в общем за творческий подход получай бублик с маком :)

Ссылка на комментарий

2 Viking

Все это оставшееся добро весит 740 м. Своего FTP у меня нет, а на форуме если кусками по 1 м, так это аж 740 раз. Может есть какой-нибудь другой способ помочь камрадам в получении озвучки.

Ссылка на комментарий
Sviatogor

Все это оставшееся добро весит 740 м. Своего FTP у меня нет, а на форуме если кусками по 1 м, так это аж 740 раз. Может есть какой-нибудь другой способ помочь камрадам в получении озвучки.

 

Есть четыре способа помочь камрадам:

1. Найти такой толстый хостинг(чтоб поместились все 740 м) поместить туда и люди будут качать(правда по деньгам и по времени получается всё-ж выгоднее купить лицензию от 1С ~ 300 руб.)

2. Нарезать кусками и забросить на www.webfiles.ru (там сказано как это делается)

3. Купить официалку от 1 С (300 руб.)

4. Записать на CD и послать другу. Так я рассылаю новую музыку к Риму(она у меня теперь аж на 3-х CD). Вот только кто этим займётся рассылкой озвучки? Ищите друзей:)

Ссылка на комментарий

2 Engineer

Вот оригинальный перевод от самой CA из патча 1.2 (к версии 1.2 стало быть): http://grayalex.narod.ru/eng12_text.rar

Вы хотели сказать "оригинальный текст", а не "оригинальный перевод"?

Я так понимаю? ;)

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.