Перевод М2:ТВ - Страница 17 - Medieval II - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

Перевод М2:ТВ


Earl_Gray

Рекомендуемые сообщения

2Tevton.

в какую папку кидать localized.pak в text что-ли???

Нет. В корневой паке игры есть папка \packs. Там лежит несколько файлов data_0.pack, data_1.pack и т.д., в том числе и localized.pack. Вот его-то и надо заменить на новый.

Ссылка на комментарий
  • Ответов 435
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • xcb

    28

  • Earl_Gray

    138

  • RusXP

    44

  • Malexius

    20

Объявленное в версии 0.9 исправление сообщения об обвинении еретика/ведьмы будет появляться корректно, если скачать данный файл (надо было править в двух местах, а я исправил только в одном).

 

Название: event_strings.rar

Размер: 36кб

 

Ссылка для скачивания: http://slil.ru/24505637

Ссылка на комментарий
  • 2 недели спустя...

После установки перевода (лицензия от СК, патч 1.2) не могу начать новую компанию за русских.

 

После выбора фракции и запуска, вылетает обратно в главное меню.

 

Установлена версия перевода 0.9 + event_strings.rar из ссылки в предыдущем мессадже.

Ссылка на комментарий

2Gray

Исправления перевода на параметры игры влиять не могут в принципе - это всего лишь текстовая информация к сообщениям. Как вариант решения проблемы можно попробовать убрать куда-нибудь папку \text\ и запустить игру. Если все равно не запустится - проблема не в переводе. Если все пойдет нормально, то из перенесенной папки начать подкладывать по одному файлы с расширением bin (если они имеют ненулевой размер, в противном случае пары txt и bin-файлы с одинаковым началом имени), каждый раз запускать игру и смотреть на каком этапе проблема вновь появится.

Изменено пользователем Earl_Gray
Ссылка на комментарий

2Earl_Gray

 

Объявленное в версии 0.9 исправление сообщения об обвинении еретика/ведьмы будет появляться корректно, если скачать данный файл (надо было править в двух местах, а я исправил только в одном).

 

А что там разве что-то некорректно было?

Ссылка на комментарий

2Glock

При обвинении еретика выскакивала фраза:

"Вам удалось доказать, что эти несчастные погрязли в ереси. Огонь костра очистит их души и искупит преступления против истинной веры."

То есть персонаж указывался во множественном числе. Исправил на:

"Вам удалось неопровержимо доказать наличие сговора с Дьяволом, проявляющееся в еретических суждениях. Пусть огонь костра очистит заблудшую душу и искупит преступления против истинной веры."

Кроме того, в последнее время я сделал еще несколько мелких правок, но пока еще не выкладывал в силу их несущественности. Например, в свитке отчета по результатам хода в переводе от Софтклаба второй столбец рейтанга озаглавлен как "Правитель", в то время как там указывается лидирующая фракция и столбец должен быть озаглавлен "Лидер". Это уже проблема дословного перевода без учета конкретного смысла. Просто, думаю, многим это безразлично, поскольку не носит принципиального характера...

Ссылка на комментарий

2 Earl_Gray

 

Можешь дать ссылку или рассказать как бинарники делать для файлов перевода, а то , например, файл с отключением вступительных роликов у тебя в шапке без оного выложен.

Ссылка на комментарий

2Sviatogor

Произошла типичная подмена понятий [Гоблин (с)]. ;)

Дело в том, что текстовик descr_misc.txt, в котором я отключил демонстрацию роликов не относится к переводу (он находится в папке \data\, а не в папке \data\text\, содержащей перевод), т.е. является конфигурационным файлом и бин-файл для него не требуется. Бин-файлы имеются только у файлов перевода, они формируются на основе текстовиков при запуске игры (т.е. самой игрой). Важно только, чтобы в папке \data\text\ существовал пустой бин-файл, соответствующий данному текстовику.

Ссылка на комментарий

2Earl_Gray

 

Камрад, объясни мне пожалуйста.

 

В твоем паке с переводом все файлы русскоязычные от софтклаба 1.2 или же еще есть какие то в локализованном паке?

 

например, они не переведны тобой, но в игре присутствуют.

Ссылка на комментарий

2PanzerDim

Нет, не все, а только те, которые подвергались правке. Ссылка на все текстовики для оригинала без патчей была в теме "Русская версия М2:ТВ", но это было давно, не знаю, работает ли ссылка сейчас. Да и патчи могли внести некоторые правки, правда на тех файлах, которые были исправлены, это, за исключением одного момента с трейтами, не отразилось. В принципе, у меня есть неправленная версия всех текстовиков оригинала, если надо, пишите в личку.

2Sviatogor

Самое простое - открыть Блокнот, выбрать Файл -> Сохранить как, выбрать папку с игрой ..\data\text\ и ввести нужное имя (имя текстовика с добавлением к нему .strings.bin). Сам я делаю "пустышки" через Far путем создания пустого файла с нужным именем.

Ссылка на комментарий

2 Earl_Gray

 

Самое простое - открыть Блокнот, выбрать Файл -> Сохранить как, выбрать папку с игрой ..\data\text\ и ввести нужное имя (имя текстовика с добавлением к нему .strings.bin). Сам я делаю "пустышки" через Far путем создания пустого файла с нужным именем.

 

Все гениальное просто. лови репу.

Ссылка на комментарий
  • 2 недели спустя...

2U633

Нет. Нужен обязательно русский localized.pack, поскольку исправления касаются не всех файлов перевода, но, самое главное, в этом файле находятся русские шрифты, без которых отображение текста будет невозможно.

Ссылка на комментарий
  • 2 недели спустя...

спец зарегистрировался, чтобы довести своё мнение. Казахи это на самом деле Хазары. Во всяком случае у себя использую именно это название. Удивляюсь что никто не догадался. :rolleyes:

Ссылка на комментарий

2Shassk

Приветствую на TWOW.

Казахи это на самом деле Хазары.

Данный вопрос здесь уже обсуждался. Сие не совсем корректно, поскольку:

ХАЗАРЫ, кочевое тюркское племя, впервые появившееся на территории к северу от Кавказа в начале 4 в...

....

Последние остатки хазар в Крыму были истреблены византийцами и русскими дружинами в 1016.

http://www.hronos.km.ru/etnosy/hazar.html

То есть даже если предположить, что какие-то отряды хазар использовались еще к 1080 году, то есть к началу игры, то наличие хазар к XIII-XV в.в. представляется недостоверным.

Ссылка на комментарий

Вот как раз с этим я не спорю. Но если Вам интересно приведу цепочку своих рассуждений, т.к. "степняков" считаю не слишком удачной находкой.

С чего вообще у переводчиков появилось предположение что "Kazaks" это казахи, вероятно просто последнюю "k" решили прочитать как "h", но с таким же успехом так можно прочитатать первую "k". Мне "кажется", что разработчики имели в виду именно хазар. То что их полностью истребили "это врядли". По моим скромным понятиям врядли их вырезали полностью вместе с женщинами, детьми и т.д. То что они не упомянаются в летописях конца XI века ещё не о чём не говорит, так как в них не упоминаются например древляне и поляне и многие другие, это же не значит что их всех "русь" вырезала и продола в Византию. Просто эти самоназвания вышли из употребления летописцами и были заменены на общий термин "киевляне" или "новгородцы", но сами то племена остались, и в своей среде вероятно ещё долго упоминали себя по самоназваниям. «Степняки» плохи ещё и тем , что в игре есть Половцы, они вроде уже как и не степняки. А если принять «Хазар», то получается очень стройная картина. Ассимилированные «русью» хазары нанимаются в замках, «свободные» половцы наёмничают, как исторически сложилось. Но это мой личный взгляд. Например казаков с мушкетами я назвал стрельцами, и считаю, что это ближе к истине, если бы им ещё бердыши дать в качестве подпорок для пищалей :rolleyes: это была бы совсем песня. Княжеская дружина была сначала кованой ратью, но переименовалась в дворянское ополчение, может не слишком исторично, но и взятие Парижа в 1160 году тоже не слишком исторично :rolleyes: . Ну а царская охрана сначало была Великокняжеской дружиной, а стала Опричным полком. Не кому своё мнение не навязываю, для себя считаю наиболее приемлемым.

Ссылка на комментарий

2Shassk

Опубликуйте свой вариант исправлений - пусть камрады опробуют его и выскажут свое мнение. Только обязательно дайте комментарий, что и на что в Вашем варианте было исправлено. Если сообщество одобрит - включим его в очередную версию пакета исправлений.

Ссылка на комментарий

Приветствую Earl_Gray.

Хочу выразить глубокую благодарность за проделанную работу!!!!

Сразу вопрос. После установки перевода из вставок ,рассказывающих об изменениях в роду и добавления ачей, пропали изменения характеристик. Т.е. про рождения и смерти, и присоединения ачеё сообщения есть, а "умный" или "малопьющий" пропали. Где я мог накосячить? Это не сильно напрягает, но раньше БЫЛО.

 

На счёт своего варианта. Правил чисто для себя, в рамках своего ограниченного знания истории. Ничего особенно интересного Вы не подчерпнёте :). Но если интересно.

Стрелковое ополчение править не стал. Хотя в пояснении к юниту можно добавить, что это охотники пользующиеся слабыми охотничими луками.

Ополчение с копьями. Тут всё просто как во всём мире.

Ополчение с арбалетам. Это ополчение с самострелами. Для Руси(здесь государство, в отличии от "руси" как военно полетического устройства) юнит не слишком типичный ИМХО.

Крестьяне с луками. Охотники. Ну просто коробит меня старое название. Так и представляются некрасовские крестьяне "солнцем палимые с непокрытыми головами".

Соответственно крестьяне это земское ополчение. Понимаю, что термин земство, для столь раннего периода может быть не актуальным(да ещё эти их вилы - "вагон вил и ты победитель" хоть бы косы им как гуситам дали), но история уже пошла по другому пути, в конце концов русские аркебузеры разодетые как петухи это чтото с чем то. Хотя Алексееву с его сериалом "Дружина особого назначения" понравилось бы.

Лесных житилей оставил лесорубами, почти не использую, потому особо не парился, но можно обозвать древлянами, наверно будет не плохо, но можно ещё подумать, древляне не подходят по тому, как юнит не чисто русский, хотя почему древляне не могут у ляхов служить?

Боярских детей не сал править по тому, что использую очень широко и долго, а на поле боя голосовая озвучка будет с толку сбивать, вот если ещё голосовые файлы поправить. Но для себя имею в виду, что это поместное ополчение, или поместный служилый люд. Термин опять же не одиннадцатого века.

Дружина без комментариев.

Все баллистические оставил без изменений, хотя они и имели русские названия, но тогда они и у других народов поменяются.

Казаков сначало хотел переименовать всех, так как на Дону и Волге у меня для них места нет :). Но вспомнил, что Войско Терское в моём мире вполне может существовать. Переименовал только мушкеты в пещали. Тут у меня претензии к разрабам. Вот как раз казаков можно было одеть по "петушистее" вольница всё же. Слово вершники немного коробит. Что нибудь типа казацкая конная лава было бы получше. Ну и казаки с мушкетами(пещалями) по внешнему виду больше походят на стрельцов, но по смуслу конечно казаки.

В стрельцов неплохо бы перекинуть аркебузеров, но они пересекаются с другими фракциями.

Остальное написал выше. Если вдруг что либо сгодится буду рад.

Отдельно по опричному полку. Мне думается для Руси это более точное название, чем царская стража. Если уж царь появилс, то для 99% -это Иван IV Грозный, а как тут быз Малюты? ;)

Ссылка на комментарий
  • 2 недели спустя...
  • 1 месяц спустя...

2Earl_Gray

Предлагаю заменить Овруч на Вышгород(изв. с 946), но самое главное Вышгород был центром княжения, а Овруч нет. Ну и по аналогии Вышгородская земля.

Вдруг пригодится - в тевтонской кампании есть Kholm - Холм(по-русски), Хелм(по-польски)

Изменено пользователем VOHR
Ссылка на комментарий

2VOHR

Мы теперь продолжаем обсуждение в теме "Перевод аддона Kingdoms" http://twow.ru/forum/index.php?showtopic=4944. Там, кстати, лежит вариант исправлений перевода географии тевтонской кампании именно с Вышгородом!

Ссылка на комментарий

Вопрос - после улучшения до 1.3 оригинал в части текстовой не поменялся? Т.е. можно наработки из этой темы использовать?

В копилку - есть трейт "Душа компании" (например, при старте за новгород присутствует у 2 из 3 членов семьи.

Но кроме него есть еще один трейт с таким же названием! Может, стоит этот трейт переделать поближе к его алкогольно-фатальному смыслу - типа "любитель застолий"?

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.