Hornet Опубликовано 5 сентября, 2014 #2776 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 (изменено) 2Тарпин ох уж эти поверхностные суждения скажите еще "Собор Парижской богоматери" как-то намекает на то, что содержание - чепуха Изменено 5 сентября, 2014 пользователем Hornet Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 5 сентября, 2014 #2777 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Hornet скажите еще "Собор Парижской богоматери" как-то намекает на то что содержание - чепуха Как Вы можете сравнивать Гюго со Стругацкими? Ссылка на комментарий
Konst Опубликовано 5 сентября, 2014 #2778 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Тарпин Как Вы можете сравнивать Гюго со Стругацкими? Ну он же не Гюго-поэта сравнивает. А Гюго-писателя почему бы и нет Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 5 сентября, 2014 #2779 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 (изменено) 2Konst А Гюго-писателя почему бы и нет С этими диссидентиками? ИМХО, они получили известность "на безрыбье", т.к. западных фантастов не переводили, плюс диссидентствующий научный планктон, все эти МНС, доцентики, аспирантишки etc. видели в их книжках фигу в кармане Изменено 5 сентября, 2014 пользователем Тарпин Ссылка на комментарий
DimProsh Опубликовано 5 сентября, 2014 #2780 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Тарпин ИМХО, они получили известность "на безрыбье", т.к. западных фантастов не переводили, плюс диссидентствующий научный планктон, все эти МНС, доцентики, аспиратишки etc. видели в их книжках фигу в кармане Ничего себе "на безрыбье"! БСН ("Библиотека советской фантастики") мимо вас прошла что ли? Печально, если так... Да и переводы у нас тоже были... Кларк, Азимов, Шекли были вполне доступны... Ссылка на комментарий
Konst Опубликовано 5 сентября, 2014 #2781 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Тарпин Ну чиновнички конечно читают только то, что во внутриведомственных циркулярах предписано, и думают тоже, только то, что предписано. Так что реакция их ожидаема и диагноз ясен Ссылка на комментарий
AlSlad Опубликовано 5 сентября, 2014 #2782 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 (изменено) Один день из жизни Брюса Уиллиса Изменено 5 сентября, 2014 пользователем AlSlad Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 5 сентября, 2014 #2783 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2DimProsh БСН ("Библиотека советской фантастики") Эм. Не помню Навскидку могу вспомнить Ефремова, как пример годной, популяризирующей науку фантастики. И бр. Стругацких, как пример переоцененной макулатуры Одна от них польза - дали Тарковскому идею "Сталкера", но он, как гению и положено, развил ее по-своему. Ссылка на комментарий
13th Опубликовано 5 сентября, 2014 #2784 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Тарпин ИМХО, они получили известность "на безрыбье", т.к. западных фантастов не переводили, плюс диссидентствующий научный планктон, все эти МНС, доцентики, аспирантишки etc. видели в их книжках фигу в кармане у моей бабушки до сих пор стенка есть, которая вся книжными шкафами заставлена и там в притирочку, в два слоя и западные фантасты и украинская литература и советская есть. Всё расфасовано согласно списка... удобно. Хочется почитать украинскую классику.. отдельный шкафчик, зарубежный романтизм привлек или романы - отдельная, советская фантастика - отдельно... ээээх... меня эта стенка научила мыслить и отсортировывать всё в этом мире)... и о ужас, это всё литература напечатанная в СССР и Рос.империи. Правда меня больше всего в детстве привлекала БСЭ.. т.к. они все красненькие, однотипные и большие книжки.. и меня к ним не пускали, т.к. объясняли это тем, что еще рано и свои мысли у меня не сформировались. Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 5 сентября, 2014 #2785 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Konst Ну чиновнички конечно читают только то, что во внутриведомственных циркулярах предписано, и думают тоже, только то, что предписано. Так что реакция их ожидаема и диагноз ясен :facepalm: :facepalm: Ссылка на комментарий
Spoon Опубликовано 5 сентября, 2014 #2786 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Тарпин т.к. западных фантастов не переводили Ссылка на комментарий
agnez Опубликовано 5 сентября, 2014 #2787 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Клин Мужики, подскажите, что почитать, просто интересную и захватывающую книгу. Cейчас читаю "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла. И его же "Хроники Артура". Хорошее, годное историческое чтиво от "папы" "Стрелка Шарпа". Из исторического же, рекомендую циклы "Римский орел" Саймона Скэрроу и "Легионер" Александра Старшинова. Первый про эпоху Клавдия и завоевание Британии, второй о времени Траяна и соответственно Дакийских и Парфянских войнах последнего. Все вышеназванное имеется на Флибусте. Ссылка на комментарий
DimProsh Опубликовано 5 сентября, 2014 #2788 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Тарпин Эм. Не помню Все понятно... Навскидку могу вспомнить Ефремова, как пример годной, популяризирующей науку фантастики. Нда... Ну, т.е. с жанром отечественной фантастики вы в принципе не знакомы, получается... Но судить, разумеется, беретесь... Ну и судя по этому пример годной, популяризирующей науку фантастики. И бр. Стругацких, как пример переоцененной макулатуры спрашивать о том, что именно было читано у братьев тоже явно не стоит... Уже и так понятно... Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 5 сентября, 2014 #2789 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Spoon Скажем так, переводили, но мало Ссылка на комментарий
agnez Опубликовано 5 сентября, 2014 #2790 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Spoon таки да, в 60-80-х громадный пласт западной(преимущественно американской) фантастики не переводили и не издавали, ибо идеологическое содержание этих авторов резко противоречило советским мифам. Ссылка на комментарий
Spoon Опубликовано 5 сентября, 2014 #2791 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 (изменено) 2agnez Cейчас читаю "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла. Скучное псевдоисторическое чтиво... на мой вкус конечно. Очень быстро набило оскомину. Из хроник осилил только ТЛК и бросил это бессмысленное занятие. 2Тарпин Скажем так, переводили, но мало Скажем так: переводили почти всех основных. Изменено 5 сентября, 2014 пользователем Spoon Ссылка на комментарий
WiSt Опубликовано 5 сентября, 2014 #2792 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2agnez А конкретизировать можно? Ссылка на комментарий
agnez Опубликовано 5 сентября, 2014 #2793 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2WiSt что именно? Ссылка на комментарий
DimProsh Опубликовано 5 сентября, 2014 #2794 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2agnez таки да, в 60-80-х громадный пласт западной(преимущественно американской) фантастики не переводили и не издавали, ибо идеологическое содержание этих авторов резко противоречило советским мифам. Речь именно о научной фантастике? Или о всяких Желязны? Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 5 сентября, 2014 #2795 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2agnez Cейчас читаю "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла. И его же "Хроники Артура". Хорошее, годное историческое чтиво от "папы" "Стрелка Шарпа". У него есть хороший ранний роман про раненного во время Фолклендской войны 1982 года англичанина-яхтсмена. Название не помню. 2DimProsh спрашивать о том, что именно было читано у братьев тоже явно не стоит... Уже и так понятно... Гм. "Да читал, читал я труды святого преподобного отца Пигидия" Сорвал охоту Ссылка на комментарий
AlSlad Опубликовано 5 сентября, 2014 #2796 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2WiSt Филипа Дика, насколько я знаю, то ли не издавали совсем, то ли издавали какие-то совершенно второстепенные произведения. Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 5 сентября, 2014 #2797 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 (изменено) 2agnez таки да, в 60-80-х громадный пласт западной(преимущественно американской) фантастики не переводили и не издавали, ибо идеологическое содержание Не только фантастики, то же кино. ЗЫ. Вот всякие Стругацкие и попали в струю. Изменено 5 сентября, 2014 пользователем Тарпин Ссылка на комментарий
Дмитрий 82 Опубликовано 5 сентября, 2014 #2798 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Тарпин Какие-то несерьезные названия А что, должно быть только серьезное в названии? Впрочем эти книги конечно не "Анафем", глубины истории там особой нет, скорее просто некая история в мире, шаржирующем наш. "Царь-дракон" так вообще скорее сборник хорошо написанных рассказов тем не менее с одним участником, в одном городе и с единой сюжетной линией. Но просили же интересное Интересно было однозначно. Ссылка на комментарий
DimProsh Опубликовано 5 сентября, 2014 #2799 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 2Тарпин Сорвал охоту Кто был дичью? Отчего-то никто не рекомендует Фаулза... А я порекомендую... Вдруг кто-то не читал... В первую очередь, разумеется, "Волхва" и "Коллекционера"... Еще Жозе Сарамаго... Романы в исторической обертке... Если можно так сказать, он на одной волне с Маркесом... "Воспоминание о монастыре", "Евангелие от Иисуса"... Ссылка на комментарий
agnez Опубликовано 5 сентября, 2014 #2800 Поделиться Опубликовано 5 сентября, 2014 (изменено) 2Тарпин Вот всякие Стругацкие и попали в струю. Ну и у Стругацких далеко не все печатали. Тех же "Гадкие лебеди", "Улитку на склоне" и поздние вещи про Комкон2 в советское время не издавали. Изменено 5 сентября, 2014 пользователем agnez Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения