cybervip Опубликовано 30 ноября, 2007 #1626 Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2007 2AlExal мого причинить большой вред бронированному коннику Во первых Так те же гетайры и катафракты долго могут биться, стоя в строю слабой пехоты. Так что все ОК. Да, и забронировать лошадь вхлам додумались в указанное время только кочевники и те кто с ними воевал (фессалийцы сталкивались со скифами), потому, что характер боевых действий там был совершенно другой - БЕЗ лошади ты труп. Во вторых, ваш вопрос видимо продиктован недостаточными знаниями в биологии лошади. Как бы это сказать, комрад? Стоячую лошадь можно завалить (уронить или добиться, чтобы она скинула всадника) длинным ножом даже в одиночку, а не то что в толпе. После этого всадник становится просто пехотинцем. Ссылка на комментарий
Caesar(rus) Опубликовано 30 ноября, 2007 #1627 Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2007 Начал заново компанию за Рим. Вх\норм. и поставил Darth Formations 16.2 For EB. Заметил приятный момент, я обычно посылаю шпионов и дипломатов сразу во все стороны,узнать международную обстановку...так вот в отличии от прошлых раз когда я играл,сейчас комп. аппоненты развиваются заметно лучше.Например, Луизитанцы уже захватили пару городов(ранеше они так и тупили долгое время с одним городом),Геты и Германцы тоже самое.(раньше помню они тоже ну очень медленно развивались..) Вопросик,а Darth Formations 16.2 For EB влияет только на ход сражения или что то есть и в поведении на страт. карте? Ссылка на комментарий
konrad Опубликовано 30 ноября, 2007 #1628 Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2007 2Caesar(rus) поставил Darth Formations 16.2 For EB где скачал? Ссылка на комментарий
evil-SHADOW Опубликовано 30 ноября, 2007 #1629 Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2007 2Caesar(rus) Только на поведение АИ в сражениях. Ссылка на комментарий
Caesar(rus) Опубликовано 30 ноября, 2007 #1630 Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2007 2Caesar(rus) Цитата поставил Darth Formations 16.2 For EB где скачал? Посмотри пару страниц назад скидывали ссылки. Ссылка на комментарий
L7c Опубликовано 30 ноября, 2007 #1631 Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2007 2konrad поставил Darth Formations 16.2 For EB где скачал? Посмотри пару страниц назад скидывали ссылки. тут он и другие формации тоже: http://twow.ru/forum/index.php?showtopic=3...ndpost&p=393016 http://twow.ru/forum/index.php?showtopic=3...ndpost&p=393128 Ну, кто поставил, какой из них лучше действует в EB? Ссылка на комментарий
seleukus Опубликовано 1 декабря, 2007 #1632 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 Камрады, кто - нибудь доиграл до времени нашествия кочевников, тех самых, что были в версии 0.72 разрабы говорили, что они появяться лет через сто с начала компании. Ссылка на комментарий
dominic Опубликовано 1 декабря, 2007 #1633 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 Камрады, у меня в 216 году выскочило сообщение о реформе Мария... - на русском как у ванилы... изменений не заметил, да и не должно еще реформы быть по условиям - год не тот... или у меня скрипты все-таки грохнулись? Ссылка на комментарий
haruspex Опубликовано 1 декабря, 2007 #1634 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 Или просто выполнил условия для "нормальной" реформы Мария . Имперские дворцы есть? Ссылка на комментарий
AlExal Опубликовано 1 декабря, 2007 #1635 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 (изменено) Насчёт перевода: в общем начал переводить описания зданий в export_buildings Перевожу всё по-порядку. Вначале идут постройки варваров, восточных фракций и греков. Пока что не слишком сложно, пока разрабы не пускаются в глухие научно-исторические дебри. На английском-то это понять можно хоть и со скрипом, а вот перевести... И ещё перевод названий апгрейдов поселений: его можно содрать из рима от 1с? А то дело было вечером и я вконец запутался где там городище, где город, где великий город Начал ещё переводить цитаты, перевёл штук 20 но пока отложил. Некоторые простые, некоторые знакомые ещё по ванильному Риму, некоторые просто невразумительные. Да, и кому какие моды AI больше понравились? Лично я установил Sinuhet's AI Battle Formations. Толком не успел разобраться хотя пока впечатления только положительные. Когда играл в ванильный Рим переигрывал почти каждое проигранное сражение, в EB пока что не переиграл ни одного т. к. даже поражения даются с таким трудом, особенно в начале. Радуешься каждому солдату, которого вывел из очередной бойни) Изменено 1 декабря, 2007 пользователем AlExal Ссылка на комментарий
dominic Опубликовано 1 декабря, 2007 #1636 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 Или просто выполнил условия для "нормальной" реформы Мария . Имперские дворцы есть? да импдворцы есть - 2-3 штуки... просто хотел спросить, это не повлияет ли на исполнение скриптов в будущем? а то на такие "фишки" много раз налетал в ЛЕГИОНЕ, вроде играешь, а скрипт уже полетел и правильная реформа не происходит, дестяки часов игры насмарку... Ссылка на комментарий
L7c Опубликовано 1 декабря, 2007 #1637 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 2AlExal Насчёт перевода:в общем начал переводить описания зданий в export_buildings мое почтение камрад И ещё перевод названий апгрейдов поселений: его можно содрать из рима от 1с? А то дело было вечером и я вконец запутался где там городище, где город, где великий город в переводах RTW применяются два варианта названии апгрейдов поселении: в одном упомянуты городища, в другом нет. когда переводил те файлы которые уже выложенных, я выбрал второй вариант. чтобы не было путаницы, думаю было бы лучше тебе тоже придерживаться второго варианта. он выглядит так: деревня - маленький город - средний город - большой город - огромный город - великий город. Ссылка на комментарий
seleukus Опубликовано 1 декабря, 2007 #1638 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 2 dominic Камрады, у меня в 216 году выскочило сообщение о реформе Мария... Ну вывалилось и вывалилось - оно в движке зашито, скрипты к нему не привязаны. Там условий побольше, чем дворцы построить. Маловероятно, но возможно, что это именно из-за русской версии. Я бы с ЛЕГИОНОМ сравнивать не стал, у меня там еще не такие "фишки" выскакивали. AlExal в EB пока что не переиграл ни одного т. к. даже поражения даются с таким трудом, особенно в начале. Радуешься каждому солдату, которого вывел из очередной бойни) Я за селевков играю был такой случай в 220 г. два моих нехилых флота с полными стеками прокачанных элитных войск (2 серебрянные лычки как минимум), лидер фракции, генералы - ветераны плыли нагибать прямо столицу Карт-Хадаста ибо достали гады. Карфаген ИМХО самая живучая фракция в игре - есть все от элитных фалангитов до тяжелых скутариев. Так вот разыгралось наводнение в районе Византия. Как это связано не пойму - но половино моего флота, который уже почти доплыл оказалась на дне, вместе с генералами, войска правда не пострадали, но лидера фракции жалко - этакий уже дедушка 72 года (7 звезд) Повоевавший от Индии до Эфиопии, от Бактрии до Ахейи. Не перегружался тоже. Заметил еще один глюк - у римлян после реформы Полибия в Капуе нанимаются только Камилловские юниты, хоть весь город снеси, отстроятся и будут продолжать их нанимать. Это я как сторонний наблюдатель Ссылка на комментарий
AlExal Опубликовано 1 декабря, 2007 #1639 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 (изменено) По ходу перевода возникаю некоторые вопросы, связанные в основном с моим не слишком широким историческим кругозором. Кто бы мне на них мог мне ответить? Или хотя бы где поискать ответы? Вопросы типа что такое dava? кто такие komatai? как правильно произносить Lusotana? кто\что такой(е) king Proxy? На некоторые вопросы удается ответить в Википедии, но всё равно много непонятного( Изменено 1 декабря, 2007 пользователем AlExal Ссылка на комментарий
seleukus Опубликовано 1 декабря, 2007 #1640 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 2 AlExal dava - если это относится к названиям городов переводить категорически не стоит - все пришито к скриптам komatai - если я не ошибаюсь, это правящая дакийская элита Lusotana - я бы и сам хотел знать Да вообще с названиями не заморачиваяся, главное чтобы смысл был понятен. Я вот пытался перевести Thorakitai Agematos Basilikou, короче оставил как есть king Proxy - это походу приближенные царя Ссылка на комментарий
Massageth Опубликовано 1 декабря, 2007 #1641 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 2AlExal как правильно произносить Lusotana? Наверно Лузитания, по племенному названию. Сейчас область в Португалии. Кстати, так лайнер назывался, потопление которого подлодками кайзера стало одним из поводов вступления США в ПМВ. Ссылка на комментарий
Alekslod Опубликовано 1 декабря, 2007 #1642 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 (изменено) Камрады, у кого-нибудь не сохранилось файла с переводом македонских зданий от камрада Punchyk, а то я его опять где-то посеял. И кто-нибудь знает, что это у нас за странная шапка в теме? 2AlExal Камрад, я так и не понял ты переводишь здания какой-то отдельной фракции или все подряд? Изменено 1 декабря, 2007 пользователем Alekslod Ссылка на комментарий
cybervip Опубликовано 1 декабря, 2007 #1643 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 (изменено) 2dominic выскочило сообщение о реформе Мария Это фишка движка, немодифицируемая, зависит от количества L5 развитых городов в Италии, после этого "включаются" т.н. "поздние" юниты фракций: бодигарды генералов, парфянские катафракты и т.п. юниты, которые определены в сценарии как таковые. как правильно произносить Lusotana? Лузитания кто такие komatai? название класса, типа дворяне, не переводится Изменено 1 декабря, 2007 пользователем cybervip Ссылка на комментарий
vittellius Опубликовано 1 декабря, 2007 #1644 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2007 народ, вот такое чудо играю за армян на вх\х) каждый новый член семьи получает триты запрещающие ему передвигатся в определенные поры года, а 3 члена уже из городов вообще выйти не могут. че делать-то? Ссылка на комментарий
Andrew[ISEU] Опубликовано 2 декабря, 2007 #1645 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 что то об этом писали только похожее было у Селевкида там надо скрипт подредактировать или обходить стороной Вавилон ну адля тебя чтото другое надо обходить или скрипт убрать погляди гедто было что именно сделат надо. я в это мод не играл еще,точно не скажу Ссылка на комментарий
seleukus Опубликовано 2 декабря, 2007 #1646 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 2 vittellius Камрад, если не трудно напиши что за трэйты из-за которых вообще передвигаться не могут. Ссылка на комментарий
AlExal Опубликовано 2 декабря, 2007 #1647 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 2Alekslod Начал переводить все подряд. Ведь переведены только римские здания? Или лучше распределить по фракциям? кто какие переводит. Просто обратил внимание на то что похожие здания у некоторых фракций имеют почти одинаковое описание. Допустим Oikos Archontos и Oikos Epitropou у греков и македонян. Некоторые вообще совпадают. Поэтому мне кажется лучше распределять по кускам. Ссылка на комментарий
L7c Опубликовано 2 декабря, 2007 #1648 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 (изменено) Камрады переводчики Думаю, будет лучше если оставите двойные названия здании и юнитов (оригинальные и на русском), для атмосферности. вот например Kôfyârên-î Kâvakâzâ (Бактрийская легкая конница), Katpatuka Zanteush (каппадокийские горцы) или Tokamidacara (Царский дворец), Megaron Satrapou (Дворец сатрапа) и т.д. для всех здании и юнитов. это я высказал свое предположение, но наверно вы и так уже переводите подобним образом . 2Alekslod И кто-нибудь знает, что это у нас за странная шапка в теме? сначала там были выложены скрины в высоком разрешении. после переделки их на ссылки, данный пост превратился в шапку . Изменено 2 декабря, 2007 пользователем L7c Ссылка на комментарий
Alekslod Опубликовано 2 декабря, 2007 #1649 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 (изменено) 2L7c это я высказал свое предположение, но наверно вы и так уже переводите подобним образомЧто касается меня, то я принял это предложение где-то страниц 30 назад. Конечно переводить такие названия типа Kôfyârên-î Kâvakâzâ просто бессмысленно. Кофайярен-и Каваказа - это несерьезно. Со зданиями тоже самое. 2AlExal Начал переводить все подряд. Ведь переведены только римские здания?Или лучше распределить по фракциям? кто какие переводит. В свое время камрад Punchyk перевел все македонские здания, но это было для версии 0.81, возможно, сейчас для македонцев добавилась пару зданий, точно не знаю. В свое предыдущем посте я говорил спрашивал файл именно с этим переводом. Римские здание переведены лишь частично, если хочеш могу выслать. А что касаемо зданий остальных фракций, то я так понял пока кроме тебя их никто не переводит, так что тебе и карты в руки, берись за что хочешь. Лично мое мнение - лучше переводить здания по фракциям, а то мало ли в будущем возникнет путаница. Изменено 2 декабря, 2007 пользователем Alekslod Ссылка на комментарий
Тимур Опубликовано 2 декабря, 2007 #1650 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2007 И всё таки можно как то отключить "восполненные потери"? Ибо и так почти всегда выигрываем так ещё и лечимся Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения