Mentor3 Опубликовано 22 декабря, 2018 #101 Поделиться Опубликовано 22 декабря, 2018 Запросили игру Тея 2, пишет обзор камрад, который 1 часть много играл. Посмотрим, кто как думает) Ссылка на комментарий
Mentor3 Опубликовано 29 января, 2019 #102 Поделиться Опубликовано 29 января, 2019 Наш обзор на Thea 2: The Shattering, которая сейчас находится в раннем доступе. Ссылка на комментарий
1kvolt Опубликовано 30 января, 2019 #103 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 Mentor3 Стена текста? Ниасилил! Вы что, всё ещё в XX-ом веке застряли? Где видеообзор? Где геймплей и первое прохождение на ру-ютубе? Ссылка на комментарий
Mentor3 Опубликовано 30 января, 2019 #104 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 А ты помог в видеобзоре? Может денюжку там закинул на микрофон, чай с печеньем? Все делаю своими силами и силами авторов, которым не безразлично. Не хочешь - не читай) Ссылка на комментарий
AlSlad Опубликовано 30 января, 2019 Автор #105 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 Первый абзац описывает окончание первой игры. Второй абзац начинается так: "Приключения команды миротворцев (в прямом смысле этого слова) начинаются с того, что демократически выбранное в стартовом меню божество вручает нашему отряду это самое Космическое Семечко с напутствием: «добывайте обсидиан, изучайте технологии, куйте доспехи и артефакты, плодитесь и размножайтесь»." Как будто речь идет все еще о первой игре. Я бы добавил Приключения команды миротворцев (в прямом смысле этого слова) во второй части игры начинаются с того, что демократически выбранное в стартовом меню божество вручает нашему отряду это самое Космическое Семечко с напутствием: «добывайте обсидиан, изучайте технологии, куйте доспехи и артефакты, плодитесь и размножайтесь». или Приключения команды миротворцев (в прямом смысле этого слова) в Thea 2 начинаются с того, что демократически выбранное в стартовом меню божество вручает нашему отряду это самое Космическое Семечко с напутствием: «добывайте обсидиан, изучайте технологии, куйте доспехи и артефакты, плодитесь и размножайтесь». Ссылка на комментарий
1kvolt Опубликовано 30 января, 2019 #106 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 Mentor3 А, так дело таки в деньгах... Я-то думал - из любви к искусству. Не, серьёзно. У ТВоВа же есть канал на ютубе. Чего бы не запилить обзор? Это всяко перспективнее и доступнее для аудитории в нынешних реалиях. Ссылка на комментарий
Mentor3 Опубликовано 30 января, 2019 #107 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 Если серьезно - ролик на Ютуб сделать трудозатратно по монтажу, озвучке и обработке текста сейчас. Единственную копию, которую мне дал разработчик, я отдал автору обзора. У меня нет откуда снимать игру + надо менять текст. Но в будущем надеюсь приложится. Пока непонятно для кого снимать то с таким интересом к тексту. @AlSlad пишите автору, но не суть важно. Мы кстати думаем привести команду энтузиастов-переводчиков сюда, вот если бы кто-то этим занялся, то был бы очень благодарен. Ссылка на комментарий
AlSlad Опубликовано 30 января, 2019 Автор #108 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 Mentor3 а что переводить собираетесь? Ссылка на комментарий
Mentor3 Опубликовано 30 января, 2019 #109 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 Тея 2 ж на английском. Ссылка на комментарий
AlSlad Опубликовано 30 января, 2019 Автор #110 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 А зачем на ТВОВ переводчики игры? Они наверное должны работать с авторами. Те им дадут сорсы, как с ними работать, требования к переводу и т. д. Ссылка на комментарий
Sodah Опубликовано 30 января, 2019 #111 Поделиться Опубликовано 30 января, 2019 1 час назад, Mentor3 сказал: думаем привести команду энтузиастов-переводчиков Такие еще не перевелись? Я очень удивлен. Ссылка на комментарий
Mentor3 Опубликовано 31 января, 2019 #112 Поделиться Опубликовано 31 января, 2019 10 часов назад, AlSlad сказал: А зачем на ТВОВ переводчики игры? Понятно, что переводчики с авторами должны работать. Но сейчас сложилась такая ситуация, что ситуативно любители той или иной игры собираются и хотят сделать перевод. Но из за проблем с организацией, технических вопросов и помощи бросают это дело. Если собрать такую вот артель на форуме, то это поможет дополнительно обратить внимание на портал. Есть один игровой портал ( вот ссылка https://forum.zoneofgames.ru/forum/41-arhiv-rusifikatorov/ ), который на русификаторах очень сильно поднял свою базу пользователей и гостей. @Sodah представь себе не перевелись, ссылка выше тому подтверждение. Ссылка на комментарий
ukdouble1 Опубликовано 1 февраля, 2019 #113 Поделиться Опубликовано 1 февраля, 2019 В 30.01.2019 в 20:35, AlSlad сказал: Я бы добавил Я, грешным делом, решил, что логической связки достаточно. Семя игрок получал в конце первой игры. В 30.01.2019 в 21:15, 1kvolt сказал: Чего бы не запилить обзор? В данном конкретном случае - несколько резонов. Во-первых, я лично лучше воспринимаю текст, чем видео и речь, особенно, если это не поставленная актерская речь, а специфичный голос из "озвучки профессиональным программистом" вроде моего. Во-вторых, у меня нет опыта ни режиссуры, ни комментирования в реальном времени, в маленьком видео из обзора я накладывал голос на предварительно сделанное видео, что, конечно, не есть гуд. 2 Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти