=SliM= Опубликовано 14 августа, 2005 #51 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2005 (изменено) 2 Sviatogor Для начала проверь только export_VnVs.txt всё остальное оставь от оригинала , заменяй строчки внимательно иногда вообще вручную копи паст тк очень много пустых пробелов было в вашем варианте + кое какие параметры или вовсе у 6.0 отсутствуют или в другом месте я их не трогал оставил как было (те англ текст ) дабы не нарушить структуру ненароком. Изменено 14 августа, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
smirnoff Опубликовано 14 августа, 2005 #52 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2005 2Sviatogor Ну, с династиями не проблема. Каждому царству мигом нарисую. Парфянские аршакиды, например. Ссылка на комментарий
Corporal-S Опубликовано 14 августа, 2005 Автор #53 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2005 2 =SliM= Параметр{Drillmaster_effects_desc} -2 Морали всем частям на поле боя, +15% к дальности передвижения за ход +1 к законопослушности у РТР -1 есть ещё несколько таких же (оставил как в РТР_е И правильно делаешь что оставляешь значение из РТР, потому как они изменили некоторые параметры сильно нарушающие баланс. (точно помню что удалили все "популярность в сенате" "популярность в народе") по стилистике Римляне на марше не вполне то что в анг Roman Marching римский шаг ближе что ли (имеется ввиду что шагают так же быстро как римские легионеры)Имеется слишком много интриганов и ни одного заговорщика (poltter всё таки именно заговорщик а не интриган (intriguer) не трогал оставил ваш вариант Никаких проблем, смело заменяй. Просто у меня не всегда есть время чутко вникать в суть текста, это я оставляю на потом, когда уже все переведено. {Heroic_Defender_epithet_desc} Обороняющий . Наверно просто обороняющий маловато будет , оставил англ вариант The Defender ( мобыть Защитник ? ) Все (***_***_epithet_desc) это "добавка" к имени, что-то типа клички. Допустим есть Юлий Цезарь и если им постоянно побеждать получится Юлий Великий. Помоему Юлий Защитник звучит лучше чем Юлий Обороняющий. {Exterminator} истребитель , ну как то по авиационному что ли может Бич божий оставил англ вариант, Синонимы: Уничтожитель , искоринитель , разрушитель, можно и бич. Переводи на свое усмотрение. ЗЫ кстати вы как файлы сравниваете в ручную или прогой какой , я Compare It! у меня правда не 3 версия а 2.8 зато ключ имеется Total Commander 6.01, попробовал твою понравилось, только переучиваться не хочу 2 smirnoff Не возражения, а скорее замечания к размышлению.Может все же имеет смысл писать, парфянское царство, понтийское царство, (ибо понт, это арх. мост и море). Не галлия, германия и иллирия, а галлы, германцы, иллирийцы, поскольку такого государства, как германия просто не было, а можно говорить о союзе германских племен. Армянское царство, фракийцы, о греках писал, нумидийское царство, сарматы, иберы, Греко-бактрийское царство, (так и называлось). Камрад, не имею права спорить с тобой Переведи так как считаешь правильно и примем без разговоров. Просто для меня даже перевести Sarmatians заняло пол-часа усилий и поиска в гугле. Надеюсь, я вам немного помог. За проделанную работу - низкий поклон. С такой точностью и подробностью описанного - просто атас ! Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 14 августа, 2005 #54 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2005 (изменено) 2 2 =SliM= Респект. Твой файл встал как полагается, пока вылетов нет. Текст уже буду проверять завтра. Ужасно спать хочется, а вставать в 5 утра. 2 smirnoff Ну, с династиями не проблема. Каждому царству мигом нарисую. Парфянские аршакиды, например. Можно и так, только б не было путаницы у игроков. Вообще выносим сей аспект на обсуждение. Изменено 14 августа, 2005 пользователем Sviatogor Ссылка на комментарий
smirnoff Опубликовано 14 августа, 2005 #55 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2005 2Corporal-S Спасибо за столь высокую оценку, но все же главный переводчик, видимо, вы. Потому я беру на себя смелость только советовать, а вы уж решайте окончательный вариант. Тем более три слова я так и не смог перевести. Стоило бы конечно поставить себе 6-й реализм и посмотреть картинки, но я не добил одну любопытную компанию в предыдущей версии. Ссылка на комментарий
smirnoff Опубликовано 14 августа, 2005 #56 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2005 2Sviatogor Тогда, Греко-Бактрийское царство, династия Евтидемиды. Понтийское царство, Митридаты Ариобарзаниды. Армянское царство, первая династия Арташесидов и вторая армянских Аршакидов. Нумидийское царство, масиниссиды. Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 14 августа, 2005 #57 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2005 (изменено) Завтра глюну shared , одним глазком сейчас посмотрел разница в шапке и у русского варианта нет трёх пустых строчек между ST_SORT_BY_DATE} и {ST_AA2x2} хотя это шаманство прям какое то ежели изза пустого места вылеты ЗЫ И слово Бонус вернулось ура !!! ЗЫЗЫ 2 smirnoff какие картинки надо (точнее кого ) Изменено 14 августа, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 15 августа, 2005 #58 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 2 smirnoff Выложи весь свой вариант названий фракций с коментариями по каждой и соответствиями старым названиям Ссылка на комментарий
Corporal-S Опубликовано 15 августа, 2005 Автор #59 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 С названиями фракций может немного косяк получится, в campaign_descriptions.txt описание фракций в таком виде как сейчас, т.е. понт, галлы, германцы. Незнаю, встанет ли по смыслу "Митридаты Ариобарзаниды" или что-то похожее в текст ? И как быть с названиями юнитов ? Потому как часть из них будут называтся в соответствии с названием фракции. Ссылка на комментарий
koldun Опубликовано 15 августа, 2005 #60 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 По поводу вылетов... обратите внимание при переводе на регистр тагов.... в rtr многие из них стали вида {unit_descr} тогда как были {Unit_Descr}... если не поменять - вылет Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 15 августа, 2005 #61 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 2 =SliM= Lovi shared.rar Ссылка на комментарий
Corporal-S Опубликовано 15 августа, 2005 Автор #62 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 (изменено) Cantabrian Jinetes Кантабрская кавалерия, вообще то кантабры были горным племенем, но чем разработчики игры не шутят?Может Кантабрийская кавалерия ? т.к. вот что про них написано.The Iberian 'Cantabrian Jinetes' are a Javelin-armed, mounted unit that specializes in hit-and-run tactics. Historically, they were the fathers of the 'Cantabrian Circle'.\n\nWhile armed with knives and able to fight, don't expect them to last long in a direct confrontation. Тоже самое но по-русски Иберийская 'Кантабрийская кавалерия' - кавалерия застрельщиков , которая специализируется на стремительной атаке, за которой следует быстрый отход. Исторически, они были создателями "Кантабрийского Круга"\n\nНесмотря на кинжалы которыми они вооружены, не надейтесь что они выстоят долго в ближнем бою. Отсюда два вопроса: 1. Правда ли это ? 2. Существовал ли вообще "Кантабрийский Круг" или это опять больная фантазия разрабочиков ? Изменено 15 августа, 2005 пользователем Corporal-S Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 15 августа, 2005 #63 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 (изменено) Тактический манёвр (как в игре ) вроде был а вот как где его обзывали ... Изменено 15 августа, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
smirnoff Опубликовано 15 августа, 2005 #64 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 2Corporal-S Закончил географические понятия. Задолбался, одно слова. Завтра займусь именами. Кстати, интересно, можно бы было получить карту? В виде файла, если он не слишком велик. А то переводить географию без карты, чревато путаницей. На счет кантабрийского круга. Я так думаю, что тут анахронизм допустили создатели. В игровое время есть только горные племена кантабров. Область же кантабрия появилась по их имени позже, и она занимает не только горы, а массово лошадей там стали разводить и вовсе с появлением готов и алан, так что видимо тогда, если не позже, (с арабов) кантабрийский круг и появился. Впрочем, при столкновении истории и разработчиков игры, горе истории. Названия фракций. Македонское царство, греческая амфиктиония, понтийское царство, Греко-бактрийское царство, нумидийское царство, царство даков, парфянское царство, царство Селевкидов, царство Птолемеев, нумидийское царство, германцы, галлы, иберы, сарматы, иллирийцы, Карфаген, армянское царство. Может, кого забыл. Нашел у себя несколько ошибок. Вернее дополню. Pezhetairoi - педзетеры «Hetairoi Hoplitai - очевидно игровая нереальщина. Гетайры гоплиты. Гетайры, - товарищи (царя) были только тяжелой кавалерией», писал я. Это не совсем так. Гетаров гоплитов и правда не было, но были гетайры гипасписты. И еще вопрос для обсуждения. Tribus переводится как народ, племя, потому может быть стоит Tribus_Alanni, например, писать просто как «аланы». А Regnum, это царство, так что Regnum_Marcomannii, царство, (или возможно королевство) Маркоманов. Там несколько Regnum. Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 15 августа, 2005 #65 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 (изменено) Имхо для русского уха привычней царство (ну например Македонское царство ) . Русская озвучка ввс_шных и ижес ними фильмов не в счёт (они иногда там и фараона королём кличут , и кто у них редактор перевода ) Королевства чуток попожей будем завоёвывать ЗЫ С картой засада , есть просто разноцветная по государствам и областям но без названия что то типа того что прикрепил (чуток ужал ) Изменено 15 августа, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
smirnoff Опубликовано 15 августа, 2005 #66 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 2=SliM= Решил все же установить 6-й реализм. Там карту найду. Насколько я помню, его на патч 1.2 надо ставить. Я прав? А королевство я к тому сказал, что именно у маркоманов как-то сомнительно звучит. Но видимо придется все же царство. Вот царство Пальмира как раз. Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 15 августа, 2005 #67 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 2 Corporal-S Как там вторая часть файлов? Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 15 августа, 2005 #68 Поделиться Опубликовано 15 августа, 2005 (изменено) Насколько я помню, его на патч 1.2 надо ставить. Я прав? Ну да , надо снести Рим (если установлены моды) , потом на чистый РТВ(1.0) поставить патч 1.2 , как его ставить (там хитрости есть , в лоб не поставишь даже на 1ц) тут ,пришпиленная , далее ставишь мод 6.0 потом блокнотом открываешь файл preferences.txt находишь строчку FIRST_TIME_PLAY:TRUE и TRUE заменяешь на FALSE . Файл preferences.txt находится в корневой папке игры те **\Rome - Total War Потом при запуске (из за того что патч ставился ) попросит диск ( диск от 1ц не подойдёт , халтурщики ) Миниобраз диска(2 мега в архиве) скачать тут Далее алкоголем 120% , или записать на болванку (если нет желания виртуальный диск в системе держать ) или просто смонтировать в виртуальный СД . ЗЫ все установки игры видео звук и тд скидываются на дефолтные (файл preferences.txt дефолтный ) так что надо всё опять настроить и всё ... ЗЫЗЫ Tribus переводится как народ, племя, потому может быть стоит Tribus_Alanni, например, писать просто как «аланы». Вроде это название области тогда мобыть земля аланов ,те в контексте того что это географическое понятие и имеется ввиду область где племя обитает , так сказать ареал обитания Изменено 15 августа, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
Corporal-S Опубликовано 16 августа, 2005 Автор #69 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2005 2 smirnoff Македонское царство, греческая амфиктиония, понтийское царство, Греко-бактрийское царство, нумидийское царство, царство даков, парфянское царство, царство Селевкидов, царство Птолемеев, нумидийское царство, германцы, галлы, иберы, сарматы, иллирийцы, Карфаген, армянское царство. Забыл Рим, два раза получилось нумидийское царство. Всего в РТР 17 фракций. 1.Рим - В оригинале (Republic of Rome) Республика Рима, Римская Республика. Как правильней ? 2.Македонское царство - принято 3.Царство Птолемеев - принято 4.Царство Селевкидов - принято 5.Карфаген - ситуация как и с Римом. (Republic of Carthage) Республика Карфаген, Карфагенская республика. Как правильно ? 6.Парфянское царство - принято 7.Понтийское царство - принято 8.Галлы - принято 9.Германцы - принято 10.Иллирийцы - принято 11.Армянское царство - принято 12.Царство даков - ??? В РТР Даков нет, по крайней мере их называют (Thacians) Фракийцы. Не ошиблись случаем ? 13.Греческая амфиктиония - принято 14.Нумидийское царство - принято 15.Сарматы - принято 16.Иберы - принято 17.Греко-бактрийское царство - принято Pezhetairoi - педзетеры«Hetairoi Hoplitai - очевидно игровая нереальщина. Гетайры гоплиты. Гетайры, - товарищи (царя) были только тяжелой кавалерией», писал я. Ок исправлю. Вот описание "Hetairoi Hoplitai" Этот военачальник имеет личную охрану. Фаланги гоплитов, сформированные из высшей знати общества, они сопровождают его на поле боя.Эти люди были очень богатые и поэтому могли позволить себе самое лучшее обмундирование.Многие их них тренировались с детства быть солдатами, обучаясь у лучших и известнейших учителей и мудрецов. Экипированы бронзовыми (позже железными) панцирями, большими круглыми щитами, гоплонами и длинными копьями, эти солдаты были одними из лучших в древнем мире. Греческие военачальник часто маршировал в бой рядом с гоплитами чтобы вдохновлять своих людей. Несмотря на то, что македонские генералы предпочитали почти всегда ездить верхом и иметь при себе эскорт элитной кавалерии, греческие военачальники были преверженны традициями и всегда полагались на силу и устойчивость гоплитских фаланг. Такая тактика имела как приимущества так и недостатки, с одной стороны у военачальника было много элитных солдат, но другой стороны они были очень медлительны и неповоротливы, особенно когда дело доходит до отступления и главная цель была вывести военачальника с поля боя как можно быстрее. ПРИМЕЧАНИЕ: Из-за особенности движка Rome: Total War , вам нужно выбрать греческого военачальника среди остальных гоплитов чтобы сформировать\расформировать фалангу. Пока что мы ничего не можем с этим поделать. Скорее всего это пеший военачальник, если конечно такой был. Tribus переводится как народ, племя, потому может быть стоит Tribus_Alanni, например, писать просто как «аланы».А Regnum, это царство, так что Regnum_Marcomannii, царство, (или возможно королевство) Маркоманов. Там несколько Regnum. Ну это вам виднее. Ну раз уж стоит РТР то можешь сам посмотреть что имеется ввиду. 2Sviatogor Как там вторая часть файлов? Перевожу со вчерашнего дня, export_units.txt пока оставил, там текста ещё на неделю если не меньше. Сегодня думаю пару файлов переведу. Ссылка на комментарий
smirnoff Опубликовано 16 августа, 2005 #70 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2005 2Corporal-S Я вам послал два файла в несвернутом виде, но вызывает сомнение, дошли ли. Сообщите, пожалуйста. Рим. Можно просто Рим. Скромно и со вкусом. Впрочем, иначе Римская республика. Карфаген. Ситуация все же немного иная. Все же res publica, слово слишком уж римское, и для той эпохи прерогатива римлян, и я никогда в литературе не встречал, что бы Карфаген называли карфагенской республикой. Потому может быть просто оставить Карфаген? Даков я добавил по опыту РТР 5.41, во что играл ранее. Нет, так нет. Фракийцы просто фракийцы, ибо единое фракийское царство разнес еще Филипп, папик Александра. Можно еще фракийский союз, ибо там сложилось несколько княжеств. По поводу гетайров. Никогда не слышал, что бы этот термин применяли в Элладе, поскольку к нашим временам отсутствовала царская власть и развитая аристократия, (только что в Спарте были царьки), но Бог его знает? Разработчики написали и мы повинуемся. Tribus от Locus. Вот Locus и верно переводится как местоположение «локализация», можно земля. Не зря же разработчики дали разные названия, а то у нас все «земля». Кстати, если вы обратите внимание, то заметите, что кочевые народы живут в Campus, что имеет основной перевод, степь, поле, а в нашем случае видимо стан, становище, кочевье. А народы оседлые имеют Vicus, деревню, поселок. Но я не знаю, стоит ли лезть в мелочи, или оставить «поселение». Как вы считаете? Ссылка на комментарий
Corporal-S Опубликовано 16 августа, 2005 Автор #71 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2005 (изменено) 2smirnoff Получил. Рим оставим Римом, Карфаген оставим Карфагеном. ок Но я не знаю, стоит ли лезть в мелочи, или оставить «поселение». Как вы считаете? Считаю что лучше переводить как можно точнее, если есть возможность. Не зря же разработчики делали различия. Update: Кто мне скажет что такое Buddhist Stupa ? Буддийский храм ? мавзолей ? Ступа ? Изменено 16 августа, 2005 пользователем Corporal-S Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 16 августа, 2005 #72 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2005 (изменено) Поселение есть в линейке городов так что не совсем подходит Buddhist Stupa это где вылезло , что то не припомню Изменено 16 августа, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
Corporal-S Опубликовано 16 августа, 2005 Автор #73 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2005 (изменено) 2 =SliM= Перевожу export_advice.txt они же присутствуют и в export_buildings.txt. Это все святыни, храмы и т.д. здания которым поклоняются люди. Buddhist Stupa - святыня греко-бактрийцев. Sacred Grove of Medaurus - иллирийцев. Sacred Circle of Armatus - тоже иллирийцев. Shrine to Anzotica - опять иллирийцев. Нужон перевод. Изменено 16 августа, 2005 пользователем Corporal-S Ссылка на комментарий
=SliM= Опубликовано 16 августа, 2005 #74 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2005 (изменено) Buddhist Stupa - святыня греко-бактрийцев.Sacred Grove of Medaurus - иллирийцев. Sacred Circle of Armatus - тоже иллирийцев. Shrine to Anzotica - опять иллирийцев. А понятно , в моде ввели буддизм у Бактрии . Sacred Grove -священная роща Sacred Circle св круг Shrine можно святилище (храм, хотя ещё есть вариант - склеп) А вот по богам это к уважаемому smirnoff_ву . Я пас, не знаю как на русском их писать, в английском имеем явно латинизированный вариант . Изменено 16 августа, 2005 пользователем =SliM= Ссылка на комментарий
smirnoff Опубликовано 16 августа, 2005 #75 Поделиться Опубликовано 16 августа, 2005 2=SliM= Поставил ртр 6-й. Как не странно, в реестре ничего копать не понадобилось. Демона только заново активировал. 2Corporal-S По карте посмотрел. Во-первых, географических названий гораздо меньше, чем в файле, который вы мне дали, что загадочно. Во-вторых, зачастую есть расхождения между названиями в файле и на карте. Не в пользу карты. Вот еще. Сделайте, пожалуйста, изменение. В файле географии есть Cimbria. Это земля кимвров. Но называлась она «мыс кимвров». Так, наверное, и надо поставить. Buddhist Stupa – Прямой перевод. Буддистская ступа. Sacred Grove of Medaurus - Священная роща Медуры бог Медура Sacred Circle of Armatus - Священный круг Арматы, бог Армата А вот кто такой Anzotica не знаю. Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти