smirnoff Опубликовано 15 октября, 2005 #526 Поделиться Опубликовано 15 октября, 2005 2Sviatogor Amici principis – друзья принцепса. Неофициальный кабинет, выполняли важные поручения, на войне при особе императора, (принцепса) Comes dispositionum – комес, соратник, но в русской исторической литературе обычно это слово не переводится. Так и пишется, комес или комит. Иногда встречал перевод «командир». Dispositio – расположение. Но скорее подходит диспозиция. Трудно слово подобрать русское. В общем, я думаю, что это комес, отвечавший за то, какого начальника куда послать. Но тут не гарантирую. Comes domesticorum equitum – комес (командир) кавалерии доместиков, (корпус лейб-гвардии) Comes litoris saxonici per Britannium – комес (командир) саксонского берега в Британии (восточное побережье острова) Magister equitum – магистр кавалерии Quaster sacri Palatti - Квестор священной палаты. Но sacri еще переводится как царский, так что квестор царского дворца. Что-то вроде министра Юстиции по кодексу Феодосия. Главный юрист. Magister militum – магистр военных дел, (начальник воинов) Magister militum praesentalis магистр придворных войск, командир гвардии Magister officiorum – дословно начальник служб. Начальник канцелярии императора. Первый министр. Тайные службы так же у него. Magister peditum - магистр пехоты Magister scrinii - Глава императорского секретариата Ссылка на комментарий
MadMaster Опубликовано 17 октября, 2005 #527 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2005 Господа! А можно попросить выложить всё то, что уже переведено для 6.1 и для 6.2? Заранее благодарю. Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 17 октября, 2005 #528 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2005 2 MadMaster Работа над реализмом 6.2 временно приостановлена, т.к. все силы брошены на перевод "Нашествия варваров". Камрадам даже поиграть некогда (мне, в частности). Наработки перевода есть. Координатор (Corporal-S) ушел в подполье и не отзывается. Поэтому скорее всего будем уже работать над 7-м реализмом на базе варваров. 2 smirnoff Не пропадай, следи за переводом варваров. Твоя помощь очень понадобится вскоре. За перевод терминов - огромное спасибо. Ссылка на комментарий
MadMaster Опубликовано 18 октября, 2005 #529 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2005 2Sviatogor Работа над реализмом 6.2 временно приостановлена, Понятно... Ну хоть что-то по 6.1 готовое уже есть? Поэтому скорее всего будем уже работать над 7-м реализмом на базе варваров. Т.е. теперь для того, чтобы поставить 7-й реализм когда он выйдет, нужно будет затариваться BI? Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 18 октября, 2005 #530 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2005 (изменено) 2 MadMaster Во всяком случае на буржуинском сайте такая инфа есть. Варвары уже и в продаже, и в сети тоже в наличии. Дерзай, 7-й реализм тоже не за горами. Реализм 6.2 это практически 6.1 - немного подправили. У меня есть 6.0 (на флруме можно скачать) + несколько файлов для 6.2, остальное было отослано Координатору, а он, как в том анекдоте, ушел в подполье или заработался. Изменено 18 октября, 2005 пользователем Sviatogor Ссылка на комментарий
MadMaster Опубликовано 19 октября, 2005 #531 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2005 2Sviatogor, т.е. я так понимаю, что на 6.1 можно ставить то, что переведено для 6.0 + отдельно некоторые файлы для 6.2? А где можно скачать то, что для 6.2. уже переведено? Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 19 октября, 2005 #532 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2005 2 MadMaster Пока нигде, часть файлов у меня, часть у Slim'a, часть у Corporal-S и других переводчиков. такчто, запасись терпением. Ссылка на комментарий
PavlinA Опубликовано 20 октября, 2005 #533 Поделиться Опубликовано 20 октября, 2005 Баааальшая все-таки просьба нашим замечательным переводчикам: 1. сказать нам англоНЕязычным, какие ИМЕННО файлы перевода 6.0 можно ставить на 6.2. Там в 6.2 всего то с десяток файлов в папке текст. Но когда я перевод 6.0 поставил на 6.2 игра не пошла. Тогда я вернул родные с 6,2 и начал вставлять соответствующие файлы перевода по одному. В конце концов пришел к некому консенсусу с игрой, но часть юнитов значатся как необремененные текстом (в частности у Германцев). 2. все-таки выложить готовые файлы перевода 6,2. Кстати большущий респект переводчикам. Я как то до этого все время обходился пиратским переводом, но теперь увидел насколько Твовский перевод лучше. Баааальшое спасибо за работу! Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 20 октября, 2005 #534 Поделиться Опубликовано 20 октября, 2005 2 PavlinA Камрад, как я уже говорил ранее, работа над 6-м реализмом приостановлена, а полной сборки файлов ни у кого нет, за исключением координатора, но он молчит. Была полная сборка по версии 6.0 (см. верхний пост). Затем начали вносить исправления в 6.1. Потом работа встала - вышли варвары. Вся работа пока над ними. По сему: наберитесь терпения, закончим варваров, примемся за реализм, тем более к этому времени буржуины склепают 7-ю версию под варваров. От этого и плясать будем. Ссылка на комментарий
Фагимасад Опубликовано 25 октября, 2005 #535 Поделиться Опубликовано 25 октября, 2005 Приветствую. Хочу поделиться способом, который сильно облегчил мне жизнь. Возможно он уже упоминался на этом форуме, лень все перечитывать. Итак, используя Total Commander, копируем всю папку text из переведенного 6.0 в непереведенный 6.1 выбирая при этом опцию "дописать" на выходе получаем на 95% переведенный, полностью работоспособный 6.1 Проверено мною, все пашет. Таким образом для окончательного перевода 6.1 достаточно сил одного человека, чуть чуть подправить новые строки. Хотя можно играть и так, почти все на русском. Всем спасибо, всем удачи ) Ссылка на комментарий
MadMaster Опубликовано 25 октября, 2005 #536 Поделиться Опубликовано 25 октября, 2005 А если просто распаковать перевод 6.0 в папку text непереведённого 6.1 - будет работать? Ссылка на комментарий
Фагимасад Опубликовано 25 октября, 2005 #537 Поделиться Опубликовано 25 октября, 2005 Не-а. Так просто не получится. Можно преместить лишь треть файлов из 6.0 что б работало. Остальные различаются, будет вылетать и глючить. Ссылка на комментарий
Corporal-S Опубликовано 26 октября, 2005 Автор #538 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2005 Мужики, от дел отпадаю, вообще и очень надолго. Времени катастрофически не хватает, ни на что нехватает и не будет. Сейчас сижу из клуба, зашел чтобы передать файлы. Думал хоть час в сутки будет - не сложилось. Извиняюсь перед всеми что так получилось, хотелось как лучше, но не получилось. Если нужен пароль к сайту выдам кому-то из команды, там уже сами решите. Только пишите на ящик или в icq, сюда возможности зайти не будет. Файлы здесь: http://rapidshare.de/files/6790158/RTR.rar.html Вот все файлы что было у меня: 6.0.rar - 6.0 (исправленная) last (rec).rar - все полученные мной файлы для версии 6.1. Html.txt - хтмл шапки, на всякий случай. Это все чем я могу помочь вам Теоретически работы на неделю макс, а если просто подвести перевод под 6.2 - сутки. Но у меня нет и этого. Очень надеюсь на вас, хочется верить что работали не зря и перевод таки выйдет. Удачи. Ссылка на комментарий
berkut1978 Опубликовано 29 октября, 2005 #539 Поделиться Опубликовано 29 октября, 2005 Народ вижу Corporal-S отошел от дел, но неужели ни кто не продолжит начатое дело уж очень хочется поиграть в русский 6.2 Скажите продолжит ли кто нибуть начатое дело, а то действительно будет обидно если дело умрет. С уважением. Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 29 октября, 2005 #540 Поделиться Опубликовано 29 октября, 2005 2 berkut1978 Дело не заглохнет, Corporal-S выслал мне наработки по 6.1 версии. Но так как я сейчас плотно занимаюсь варварами, то на реализм времени совсем нет. Как я уже ранее писал, камрады - запаситесь терпением. 7-й реализм будет на движке варваров. Их перевод уже к этому времени будет более-менее вылизан, что позволит нормально и без большого напряжения сделать перевод реализма. В данный момент команда переводчиков просто физически не в состоянии работать сразу над несколькими проектами. Не волнуйтесь, ждать осталось совсем немного. Ссылка на комментарий
Bestt Опубликовано 15 ноября, 2005 #541 Поделиться Опубликовано 15 ноября, 2005 Спасибо Арчеру! (Зема, привет!) Я имею возможность поиграть в РТР 6.2. Но как же не хватает перевода. Ссылка на комментарий
nizhegorodov Опубликовано 15 ноября, 2005 #542 Поделиться Опубликовано 15 ноября, 2005 Приветствую.Хочу поделиться способом, который сильно облегчил мне жизнь. Возможно он уже упоминался на этом форуме, лень все перечитывать. Итак, используя Total Commander, копируем всю папку text из переведенного 6.0 в непереведенный 6.1 выбирая при этом опцию "дописать" на выходе получаем на 95% переведенный, полностью работоспособный 6.1 Проверено мною, все пашет. Таким образом для окончательного перевода 6.1 достаточно сил одного человека, чуть чуть подправить новые строки. Хотя можно играть и так, почти все на русском. Всем спасибо, всем удачи ) Приветствую.Хочу поделиться способом, который сильно облегчил мне жизнь. Возможно он уже упоминался на этом форуме, лень все перечитывать. Итак, используя Total Commander, копируем всю папку text из переведенного 6.0 в непереведенный 6.1 выбирая при этом опцию "дописать" на выходе получаем на 95% переведенный, полностью работоспособный 6.1 Проверено мною, все пашет. Таким образом для окончательного перевода 6.1 достаточно сил одного человека, чуть чуть подправить новые строки. Хотя можно играть и так, почти все на русском. Всем спасибо, всем удачи ) Респект камрад. Твоим способом перевёл 6.2. Ссылка на комментарий
WizarDSaNa Опубликовано 17 ноября, 2005 #543 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2005 А есть уже переведеный 6.2! Если есть то где можно качнуть? Ссылка на комментарий
\razor/ Опубликовано 17 ноября, 2005 #544 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2005 Rome: Total War v.1.2 Rome: Total Realism v.6.2 При установке русификации http://rometrus.narod.ru/RomeTR_v1.0.rar, после нажатия кнопки "Начать компанию", игра вылетает, при выборе любой расы. Как исправить ? Ссылка на комментарий
Sviatogor Опубликовано 17 ноября, 2005 #545 Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2005 2 \razor/ Так уже говорилось, что 6.2 версия отличается от 6.0. Пробуй копировать переведенный текст из 6.0 в файлы 6.2. Тогда получишь рабочую версию, где непереведенные части будут на англ. или латыни. Как я уже неоднократно писал, что команда переводчиков, выпустив предрелиз по варварам, снйчас доводит его до ума. И только потом возьмется за реализм (скорее всего уже 7-й). Ссылка на комментарий
maddog Опубликовано 7 января, 2006 #546 Поделиться Опубликовано 7 января, 2006 2xcb я думаю эту тему стоит прикрепить... Ссылка на комментарий
konrad Опубликовано 7 января, 2006 #547 Поделиться Опубликовано 7 января, 2006 скачал RTR Голд 6.0 МЕТОДОМ НАУЧНОГО ВТЫКА СТАРАЮСЬ КОПИРОВАТЬ ТЕКСТ ПЕРЕВОДА ДЛЯ RTR 6.0 В ПАПКИ С ПЕРЕВОДОМ ГОЛД ПОПРОБУЙТЕ РЕКОМЕНДУЮ.ТАК РЕКОМЕНДУЕТ Sviatogor !!!!! Ссылка на комментарий
Zhila Опубликовано 28 января, 2006 #548 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Комрады, перевод для RTR 6.2 кому еще нужен, или это уже не актуально? Перевод сделан с 6.0 и прямо скажем сыроват, но работает без вылетов, почти все на- русском. Все равно лучше чем по-аглицки. Или все все уже на 6.3, 6.4 итд. ? Ссылка на комментарий
ARCHER Опубликовано 28 января, 2006 #549 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Я не страдаю от аглицкого. но было бы интересно взглянуть на качественный перевод для РТР Голд например Ссылка на комментарий
Zhila Опубликовано 28 января, 2006 #550 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Извиняйте погоречился, вылетает, как разберусь в чем дело, - сразу выложу. Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти