Sohei Опубликовано 14 октября, 2016 #1276 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 @Fergus, как можно шотландский диалект с непривычки воспринимать на слух? Ссылка на комментарий
1kvolt Опубликовано 14 октября, 2016 #1277 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 А с чего ты взял, что я смотрел первый раз с Сербиным? Первый раз начало фильма я смотрел в оригинале с английскими субтитрами, Ватсон!Ниче не знаю, ты сам выше признался, что на ютуб лазил, чтобы узнать, что это за хрень с жареными шоколадками . О чем я потом тебе и заметил - что обычный зритель из РФ не поймет этой фигни, и потому надо либо давать пояснения (что в голосовом переводе не очень уместно), либо опустить данный момент вовсе. Как можно смотреть с субтитрами? Это получается книга, а не фильм - не смотришь, а читаешьА привыкаешь довольно быстро и потом даже не замечаешь, мозг сам на автопилоте сопоставляет печатный текст и голос актера. Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 14 октября, 2016 #1278 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 (изменено) как можно шотландский диалект с непривычки воспринимать на слух? Воспринимай русский диалект А привыкаешь довольно быстро и потом даже не замечаешь, мозг сам на автопилоте сопоставляет печатный текст и голос актера. Пробовал пару раз - не пошло из-за того, что постоянно читаешь, не получается фильм смотреть. Изменено 14 октября, 2016 пользователем Fergus Ссылка на комментарий
1kvolt Опубликовано 14 октября, 2016 #1279 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 Пробовал пару раз - не пошло из-за того, что постоянно читаешь, не получается фильм смотреть.Это потому что пару раз. А смотрел бы аниме - быстро привык бы к субтитрам (ибо привыкнуть к таким голосовым переводам невозможно! Да и работа сэйю крайне важна для восприятия ). Ссылка на комментарий
Sohei Опубликовано 14 октября, 2016 #1280 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 Ниче не знаю Это заметно А смотрел бы аниме А теперь понятно, почему ничего не знаешь Покааайся! ты сам выше признался, что на ютуб лазил, чтобы узнать, что это за хрень с жареными шоколадками Ага, потому что я понял самое главное - они придумали жареные шоколадки. А мне стали интересны подробности. Понять же, что жареные шоколадки - это жареные шоколадки способен кто угодно. Ну почти. либо опустить данный момент вовсе. Скорее всего Гоблин руководствовался именно такой логикой, щадящей скудные умы, но это неправильно. Именно поэтому лучше смотреть в оригинале, а непонятное - переводить со словарем. Можно еще первый раз глянуть в переводе, а потом - в оригинале. Ссылка на комментарий
Дмитрий 82 Опубликовано 14 октября, 2016 #1281 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 Как можно смотреть с субтитрами? Это получается книга, а не фильм - не смотришь, а читаешь С непривычки сложно, потом они идут "фоном" и "неродная речь" складывается по смыслу с "родным текстом" - очень интересно. Тренируется как уже выше сказали просмотром аниме, которое в дубляже смотреть никак нельзя Там вообще чума получается когда абсолютной чужой язык воспринимаешь, еще веселее когда начинаешь запоминать как звучат стандартные обороты "простите", "вот как", "ладно" Стараюсь понравившиеся фильмы пересматривать потом с родной дорогой - актеры часто раскрываются по полной именно с родным голосом. Помню как родригес рассказывал как с одного дубля снял сцену когда в этом его треше Брюс Уиллис в качестве зараженного полковника так рявкнул на своих подручных по сюжету что они натурально вздрогнули вместе со всей площадкой и как и хотели за один дубль это сняли Ссылка на комментарий
1kvolt Опубликовано 14 октября, 2016 #1282 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 Именно поэтому лучше смотреть в оригинале, а непонятное - переводить со словарем. Можно еще первый раз глянуть в переводе, а потом - в оригинале.А вот с этим полностью на 156% согласен . Хотя сам так не делаю - ленив-с... Ссылка на комментарий
Konst Опубликовано 14 октября, 2016 #1283 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 @Sohei, Скорее всего Гоблин руководствовался именно такой логикой, щадящей скудные умы, но это неправильно. я думаю, Гоблин лучше тебя знает способности своей аудитории Ссылка на комментарий
Sohei Опубликовано 14 октября, 2016 #1284 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 я думаю, Гоблин лучше тебя знает способности своей аудитории Ну да, не поспоришь Ссылка на комментарий
еремей зонов Опубликовано 14 октября, 2016 #1285 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 тебе сам фильм не понравился или перевод Гоблина? "Обои!" как можно шотландский диалект с непривычки воспринимать на слух? Гы, мне проще - я и английский "диалект" с таким же успехом воспринимаю. Понять же, что жареные шоколадки - это жареные шоколадки способен кто угодно. Во, "жареные шоколадки" гораздо лучший перевод, ибо кто знает, что такое "Марс" или, простиоспади, - фритюрница! Ссылка на комментарий
Svetlako Опубликовано 14 октября, 2016 #1286 Поделиться Опубликовано 14 октября, 2016 Побейте меня плюшевыми медведями! Бросьте меня в куст малины! Посадите меня в бочку с медом!!!! Я до два часа тому назад не смотрел "Кто подставил кролика Роджера"! Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 15 октября, 2016 #1287 Поделиться Опубликовано 15 октября, 2016 Шотландцев считают жадными жмотами почему-то Кто? Захватчики-англичашки? Смотрите "Чужестранку" Ссылка на комментарий
Дмитрий 82 Опубликовано 16 октября, 2016 #1288 Поделиться Опубликовано 16 октября, 2016 Побейте меня плюшевыми медведями! Бросьте меня в куст малины! Посадите меня в бочку с медом!!!! Я до два часа тому назад не смотрел "Кто подставил кролика Роджера"! Стыдно, товарисч! Просто стыдно, это ж уже прям таки классика. Ссылка на комментарий
Svetlako Опубликовано 16 октября, 2016 #1289 Поделиться Опубликовано 16 октября, 2016 Стыдно, товарисч! Просто стыдно, это ж уже прям таки классика. А я мало смотрю фильмов. Предпочитаю чтение. В общем-то, принцип естественного отбора. Хороший фильм не испортится от времени, а гоняться за сегодняшними видео-бестселлерами - слишком большой риск нарваться на очередную однодневку. Кто пересматривает сейчас Титаник? Никто. А шуму было... Одноразовоэ. Ссылка на комментарий
еремей зонов Опубликовано 17 октября, 2016 #1290 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2016 Студия Columbia Pictures, которая является дистрибьюторм фильма "Дуэлянт" на мировом рынке, объявила дату старта картины в американском прокате. Зрителям из США работа Алексея Мизгирева станет доступна со 2 декабря. "Дуэлянт" стал вторым опытом сотрудничества с продюсером Александром Роднянским после оглушительного успеха фильма "Сталинград". Мы вновь очень довольны результатами проката новой картины в России и будем рады предложить вниманию американской аудитории эмоциональный и визуально впечатляющий фильм, выпустив его в ограниченный прокат в конце этого года", - прокомментировал эту новость глава студии Сэнфорд Паник. Продюсер ленты Александр Роднянский признается: "Мы верим, что наш фильм получился сильной, волнующей историей, которая станет понятной зрителям в США. И мы благодарны компании Sony Pictures, которая разделяет наш энтузиазм и готовит фильм к американскому прокату". Напомним, компания Sony Pictures выпустила "Дуэлянта" в российский прокат 29 сентября. По данным сайта "Кинобизнес", в первые выходные фильм собрал 156,2 млн рублей, обогнав все прочие премьеры недели и сместив с лидирующей позиции "Великолепную семерку" Антуана Фукуа. На сегодняшний день общие сборы составили 288,8 млн рублей.Подробнее:http://www.newsru.com/cinema/14oct2016/duel.html Ссылка на комментарий
WiSt Опубликовано 17 октября, 2016 #1291 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2016 @еремей зонов, На кинопоиске пишут, что бюджет картины 725 млн.руб Так что, "оглушительный успех" и сборы в 288,8 млн.руб как-то не сочетаются Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 17 октября, 2016 #1292 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2016 Так что, "оглушительный успех" и сборы в 288,8 млн.руб как-то не сочетаются Хм, в Вики написано, что сборы 2,5 млн $ Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 23 октября, 2016 #1293 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2016 "Барри Линдон" хорошо зашёл. "Джерри Магуайер" как-то непонятно, хорошо, что хоть про амфут, хотя есть и получше фильмы на эту спортивную тематику - День Драфта, Каждое воскресенье, Слепая сторона, Преодоление, сериал Игроки, в конце концов. Зельвегер ещё красотка и Кьюба Гудинг красавчик вообще. Мотивы, поведение и поступки героев остались непонятыми. Ща ещё качнул "Ветер, что колышет/качает вереск/ячмень". Посмотрим как наваляли бриташкам Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 24 октября, 2016 #1294 Поделиться Опубликовано 24 октября, 2016 Однажды в Ирландии, пока посмотрел 2/3. Герой Брендана Глисона жестко стебется. Несколько раз ржал в голос Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 25 октября, 2016 #1295 Поделиться Опубликовано 25 октября, 2016 Однажды в Ирландии Ну отличный же фильм, не смотря на открытый финал, которые я не люблю Ссылка на комментарий
xcb Опубликовано 28 октября, 2016 #1296 Поделиться Опубликовано 28 октября, 2016 Посмотрел все о мужчинах. фильм как раз о моем возрасте, поэтому проникся изрядно. Вкратце без спойлеров 3 новеллы. 1) Белоголовцев и Епифанцев - Два Эвакуаторщика, которые живут тихой скромной жизнью но хотят замутить что-нибудь Этакое. В итоге все заканчивается обычной пьянкой. 2) Верник и хилькевич - почти уже 50-летний мужик почти уже женился на 20-летней девушке, познакомился с ее отцом (своим ровестником) и очень понравился ее маме. Но внезапно понял - что между ними пропасть в поколение. 3) Тохатян и какой то стендАп комик. Вечная проблема отцов и детей. Милые и забавные комедии, на удивление без пошлятины. PS Нагиев - несколько удивил, он играет эксцентричного олигарха, который для отдыха души - раз в несколько месяцев работает таксистом на старой девятке. И рассказывает всем героям новелл, истории из своей жизни, в них никто не верит - но зритель то знает, что на самом деле это правда. И это создает несколько своеобразный эффект. Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 28 октября, 2016 #1297 Поделиться Опубликовано 28 октября, 2016 Два Эвакуаторщика, профессия моральных уродов...Ненавижу сволочей. Ссылка на комментарий
xcb Опубликовано 28 октября, 2016 #1298 Поделиться Опубликовано 28 октября, 2016 профессия моральных уродов...Ненавижу сволочей. вот про это в фильме много говорится. Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 28 октября, 2016 #1299 Поделиться Опубликовано 28 октября, 2016 вот про это в фильме много говорится. разумеется,себя оправдывают и как им тяжко на белом свете? Когда за рулём, никогда им дорогу не уступаю. Ссылка на комментарий
xcb Опубликовано 28 октября, 2016 #1300 Поделиться Опубликовано 28 октября, 2016 Глянь. А то спойлеры будут сплошные. Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти