Svetlako Опубликовано 18 октября, 2011 #501 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Damian Ты же настаиваешь на том, что "мае" заменяется в русском на "есть", Нет. Я говорил что есть разница между употребленим "маю" и "имею". Потом поясня, что она связана с разными путями развития языков (с поправкой в формулировке от Алексиуса). Разница принципиальная. Которую в стилистику не засунешь. Стилистикой (имею и у меня есть) мы занялись применительно к РУССКОМУ. Я в украинском такие тонкости остерегусь оценивать. Два разных вопроса Ссылка на комментарий
Svetlako Опубликовано 18 октября, 2011 #502 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Alexxius Мож украинский вовсе не развивался, а просто сохранил старую форму Надо глянуть в церковно-славянское применение конструкции с "мае бути". Если она там была - скорее действительно "останец". Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #503 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Damian Дык, я врубился о чем дядя Миша)) Я маю - "я имею", но и - "я должен" - "Я маю бути на місці, о шостій годині", "Я маю це зробити". Но слово долг - борг. Ссылка на комментарий
Svetlako Опубликовано 18 октября, 2011 #504 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 (изменено) 2August Я маю бути там. Спасибо. Видишь теперь, что такое опечатки в русском и как они нам глаза режут 2August Дык, я врубился о чем дядя Миша)) Я маю - "я имею", но и - "я должен" - "Я маю бути на місці, о шостій годині", "Я маю це зробити". Но слово долг - борг. Гы. Отож Сравни с применением английского have Изменено 18 октября, 2011 пользователем Svetlako Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #505 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Svetlako По сути да, маю - это тот же, have, но в укр есть еще и "є"(есть). "У мене є просьба до тебе, Стехо" / Т. Шевченко "Назар Стодоля" "Та в мене ще шматків зо два / Є хліба в торбині..." / Т. Шевченко "Великий льох" "У мене є патент" / І. Франко "Украдене щастя" Дык, хз правда или нет: "росіяни перебрали в скандинавів зворот "у меня есть", що повністю витіснив природнє "я имаю". Більше того, "иметь" нині взагалі некультурно. Українці пішли слідом - мало хто зараз вживає звичне слов`янське "я маю" - у всіх щось "є(сть)"." Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #506 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Svetlako ДЫк, вроде в языках есть два варианта, be и have. По сути в укр используеться и то и другое. "В мене є" - как я понял, попало в мову через русский, который в свою очередь попал туда от скандов. И таким образом в укр мове на данный момент держаться и маю и є. Ссылка на комментарий
Svetlako Опубликовано 18 октября, 2011 #507 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2August "В мене є" - как я понял, попало в мову через русский, который в свою очередь попал туда от скандов. Скандов :) Чем дальше в лес - тем толще скандинавы Ладно сейчас мне некогда - а происхождение конструкции "у меня есть" мы еще рассмотрим Ссылка на комментарий
еремей зонов Опубликовано 18 октября, 2011 #508 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Damian согласно правил русского языка. Согласно правилам Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #509 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Svetlako Скандов smile3.gif smile3.gif smile3.gif Чем дальше в лес - тем толще скандинавы smile3.gif ИМХО два варианта или МАЮ попало в укр от поляков, которые в свою очередь заимели от германцев, или У МЕНЯ ЕСТЬ попало от скандов(или финов) в русский( собственно Alexxius - как бы тоже это предположыл). Интерестно сравнить как у болгаров и сербов. Ссылка на комментарий
Сирожа Опубликовано 18 октября, 2011 #510 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 MethodMan Я так понял существует в мире только два мнения,Ваше и неправильное.Те кто не подходит к Вашему мнению-высерают Ссылка на комментарий
Damian Опубликовано 18 октября, 2011 #511 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 (изменено) 2Svetlako Я маю бути там. Надо глянуть в церковно-славянское применение конструкции с "мае бути". Если она там была - скорее действительно "останец". Кстати, в церковно-славянском "имати", кроме всего прочего - брать в долг. Прослеживается аналогия с "должен". Появляется эквивалент. Построение-то всё равно одно и то же, выходит. Я/ имаю /быть там - прибл. старорусская форма. В совр украинском она, действительно, останец, в русском - "имаю" заменено на синоним. Где принципиальное расхождение в построении? Нет. Я говорил что есть разница между употребленим "маю" и "имею". Потом поясня, что она связана с разными путями развития языков (с поправкой в формулировке от Алексиуса). Разница принципиальная. Которую в стилистику не засунешь. Принципиальной разницы я всё равно не вижу. Она была бы, если "маю" не переводилось логически на русский язык не как "имею", а как "е", например. Тогда можно было бы говорить о том, что однокоренные слова, появившиеся от общей формы стали означать принципиально РАЗНОЕ при построении. В большинстве же случаев "маю" так и переводится как "имею". Да, ты показал формы, которые действительно сложно выговорить русским языком. Но не сложно перевести, используя тот же глагол "иметь" - и понять смысл. Так же как и полно русских слов в исходной форме от корня "иметь", которых нет в украинском и тем не менее они означают там то же самое. Так что покамест я вижу именно стилевое расслоение - подтверждённое частичным и сравнительно небольшим расхождением, вызванным скорее всего устной традицией, привлечением синонимов в т.ч., а не радикальным отличием в построении. Изменено 18 октября, 2011 пользователем Damian Ссылка на комментарий
Сирожа Опубликовано 18 октября, 2011 #512 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 Вопросы в анкетах существуют ведь-Имеете семью.Имете детей. Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #513 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 Переводчик(гугл) переводит одинаково у меня есть и я имею - на сербский и болгарский как "Имам". укр: я маю зброю; серб Имам пиштољ; укр: я маю бути там через годину; серб: Морам бити тамо у сат. ( Но вот в болгарском: Трябва да съм там за един час). Может и гугл переводчик конечно не самое надежное)) Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #514 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2MethodMan иметь - имам Имам - и есть, и иметь Но вот употребляеться ли оно как и have, в плане должен сделать, как в укр - маю зробити. 2Damian Кстати, в церковно-славянском "имати", кроме всего прочего - брать в долг. Если это действительно так - то все становиться на свои места)) Остаеться только уяснить откуда появилось "есть"(может реально от финов)? Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #515 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Damian Но, иметь все же в русском не равноценно have. "Я маю це зробити", "я маю бути на місці" - "Я должен это сделать", "я должен быть на месте". Ссылка на комментарий
MethodMan Опубликовано 18 октября, 2011 #516 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2August Имам - и есть, и иметь . Но вот употребляеться ли оно как и have, в плане должен сделать меня лишь волнует тезис о том то иметь - англицизм, и нельзя сказать я имею жену и т.д. привёл и пвл, где князь имеет воинов. следовательно не англицизм, и вполне по-русски. а кто вам сказал, что в англ - должен сделать? у евреев есть неправильное употребление (но вполне понятное для рускоговрящего) - я имею сказать, а у ангольцев - я имею сделать, правильная, кошерная форма (которая опять же понятна рускому изучающему английский). всё просто, чего огород городите? Ссылка на комментарий
Сирожа Опубликовано 18 октября, 2011 #517 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 По поводу германофильсва))) Цитата: Ленобласть хочет стать праматерью Руси Отпраздновать 1150-летие Русского государства как политическое событие, объединяющее народы России, Украины и Белоруссии, предложила Общественная палата Ленинградской области. С докладом по этому вопросу на ее заседании выступил член палаты, заведующий отделом славяно-финской археологии Института истории материальной культуры РАН Анатолий Кирпичников. По его словам, в летописи зафиксировано, что в 862 году в город Ладогу (ныне Старая Ладога Волховского района) был призван и избран на княжение Рюрик. С тех пор и началась история нового славянского государства. Версия приоритета Северо-Западной Руси перед Киевской в деле становления Русского государства сейчас набирает все больше сторонников. С распадом СССР и отделением «матери городов русских» Киева от России россияне почувствовали себя обделенными исторической родиной. Теперь она нашлась — и, что удобно, невдалеке от Северной столицы. Легенда о Рюрике, высадившемся на территорию будущей Ленинградской области, содержится в «Повести временных лет». На эту повесть ссылаются одни историки, не упоминая год ее издания, что порождает скептицизм в рядах других историков, сведущих, что лишь при Иване Грозном русские летописи переписывали до четырех раз, выпуская их в монастырях в переработанном виде и в улучшенной политической редакции. Как бы там ни было, но у Ленобласти появился шанс принять у себя юбилей государственного значения, а подобные празднества всегда сулят щедрые дары казны. Общественная палата сразу предложила создать оргкомитет под патронатом первых лиц всех трех ныне суверенных государств — России, Белоруссии и Украины. Ее рекомендации будут представлены на утверждение руководству региона. В самой Старой Ладоге идею празднований встретили позитивно. Как рассказала «Вечернему Петербургу» глава местного самоуправления Нина Ермак, проведение торжеств такого масштаба вполне способно сдвинуть с места решение проблем самих ладожан. — Хотелось бы, чтобы произошла реконструкция очистных сооружений, — говорит Нина Олеговна, — они стоят рядом с памятником Олегу Вещему, а надо бы перенести их в иное место. Затем неплохо бы организовать транзитный объезд Старой Ладоги. Сейчас у нас прямо мимо крепости идет огромный ежедневный поток фур, лесовозов, битумовозов. И вообще дороги бы следовало отремонтировать. Потом жилфонд бы нам немного расширить, чтобы молодые ладожане оставались жить здесь. Жилья у нас нет, а работа есть. Это мясоперерабатывающее производство, молочное, хлебопекарное. Рабочие места дает и музей-заповедник. В местной администрации «Вечернему Петербургу» также сообщили, что в год староладожскую крепость посещают около 100 тысяч туристов. Для приезжающих имеются 5 номеров на 12 мест в гостинице под названием «Ладья» и 50 мест в гостинице «Металлург», которая представляет собой подъезд в обычном жилом доме, переоборудованный под отель. Также в Старой Ладоге есть четыре ресторана и кафе. Вопрос с туалетом для туристов, болезненно стоявший долгие годы (был лишь один выгребной, через дорогу от крепости), уже разрешился. Теперь в районе крепости поставлен биотуалет. _________________ Ссылка на комментарий
Сирожа Опубликовано 18 октября, 2011 #518 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 Будем наблюдать "миграцию" места призвания варягов от В. Новгорода до Лениградской области Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #519 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2MethodMan Древне русский(нем. Altrussisch, англ. Old East Slavic, Old Ruthenian, Old Rus(s)ian, фр. le vieux russe, укр. давньоруська мова, белор. старажытнаруская мова.) язык - был над диалектным, притом литературным языком. После распада Руси - каждый диалект, пошел в свое собственное плавоние. Кстати на русский(великорусский) язык в свое время оказали не мало влияние Киевские монахи, которые после учебы киевских братских школ ехали в Москву. Но, те языки, которые мы знаем сейчас - были сформированы в 19 веке, литераторами. Никогда, не существовало одного единого, и одинакового диалекта. К примеру в Украине была куча диалектов, и теперешний литературный укр язык имеет свое начало от смеси из нескольких диалектов, в основу которых лег полтавский. И еще одно - древнерусский, не тождественен современному русскому, как и украинскому и белорусскому - как и эти три языка, не тождественны друг другу. К тому же - древнерусский язык - это язык Киева, свиты, церковников и.т.д. - а простой люд спокойно говорил себе на своих диалектах. Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #520 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2MethodMan меня лишь волнует тезис о том то иметь - англицизм, и нельзя сказать я имею жену и т.д. привёл и пвл, где князь имеет воинов. следовательно не англицизм, и вполне по-русски. а кто вам сказал, что в англ - должен сделать? Дык, уже выяснили что не аглицизм. А вот от кель в русском "есть" еще не совсем понятно. Ссылка на комментарий
Damian Опубликовано 18 октября, 2011 #521 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 (изменено) 2August Но, иметь все же в русском не равноценно have. "Я маю це зробити", "я маю бути на місці" - "Я должен это сделать", "я должен быть на месте". А в украинском равноценно? На английский язык тоже выпадает не "have", а "mast" - "должен". Остаеться только уяснить откуда появилось "есть" В церковно славянском: Изменено 18 октября, 2011 пользователем Damian Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #522 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Damian 1. Must и have to используются для выражения необходимости что-то сделать. Пример I must leave. — Я должен уйти. I have to leave. — Я должен уйти. В этой ситуации must и have to используются взаимозаменяемо. 2. Разница в использовании must и have to Must носит более личностный характер. Must используется для выражения личных чувств и ощущений. Пример I must do my best. — Я должен сделать все возможное. В данном случае говорящий выражает свои чувства по этому поводу. Have to носит безличностный характер. Have to используется, когда речь идет о фактах, а не о личных ощущениях. Пример I have to visit my doctor. — Я должен посетить своего врача. Видимо, со здоровьем не все в порядке, и это факт, с которым не поспоришь, а не какое-то там личное ощущение. Примечание Иногда разница в употреблении must и have to настолько тонка, что трудно определить, какой же глагол нужно использовать. В таких ситуациях лучше использовать have to. 3. Must — прошлого нет! Запомните, глагол must не имеет формы прошедшего времени! Поэтому его можно использовать для настоящего и будущего времени, но не для прошлого. Пример We must visit a doctor now. — Мы должны посетить врача сейчас. We must visit a doctor tomorrow. — Мы должны посетить врача завтра. 4. Have to — для всех форм В отличие от must, have to можно использовать для всех форм, в том числе и для прошедшего времени. Пример I had to visit my doctor. — Я должен был посетить своего врача. Мы не можем здесь сказать must, потому что время прошедшее! Поэтому спокойно используем эквивалент must — have to! Ссылка на комментарий
August Опубликовано 18 октября, 2011 #523 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2Damian Есть еще Should, - Используется с 1-м и 3-м лицом с целью указания, в Indefinite Infinitive и в Future-in-the-Past. (если не напутал ) Ссылка на комментарий
Alexxius Опубликовано 18 октября, 2011 #524 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2August "росіяни перебрали в скандинавів зворот "у меня есть", що повністю витіснив природнє "я имаю". "Брехня!" Берем шведский: "Jag har huset" (У меня есть дом). Здесь тоже что и в английском - глагол 'Ha' ("har" в 1 лице) означает "иметь" Ссылка на комментарий
MethodMan Опубликовано 18 октября, 2011 #525 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2011 2August Древне русский(нем. Altrussisch, англ. Old East Slavic, Old Ruthenian, Old Rus(s)ian, фр. le vieux russe, укр. давньоруська мова, белор. старажытнаруская мова.) язык - был над диалектным, притом литературным языком. это всего лишь мнение некого анонимного составителя энциклопедии. у вас есть наукоподобные аргументы? давайте ближе к делу, ибо я имею что сказать. После распада Руси - каждый диалект, пошел в свое собственное плавоние. см.выше приводились сцылки на Зализ, диалекты др.Руси не совпадают с диалектами современности (то бишь оные не создают укр и бел.языков). урк и бел яз возникли с распадом руской общности, и влиянием на отпадантов господствующих др.языков. Кстати на русский(великорусский) язык в свое время оказали не мало влияние Киевские монахи, которые после учебы киевских братских школ ехали в Москву. это передёргивание, не могут несколько человек изменит язык миллионов в несколько лет. так не бывает. прочитайте внимательно про деятельность монахов. но в любом случае, никакого уркаинского языка и в помине нет, одни русские других руских по-руски чему то учат. Но, те языки, которые мы знаем сейчас - были сформированы в 19 веке, литераторами. чушь собачачья, создание литературной форму языка не значит создание языка, это вам не эсперанто. и в любом случае, вот вам цитата, это литературный язык 19 века? Посла Ярославъ Володимира, сына своего, на грѣкы и да ему воя многы, а воеводьство поручи Вышатѣ, отцю Яневу.[357] И поиде Володимирь на Цесарьград в лодьяхъ, и придоша в Дунай, и от Дуная поидоша кь Цесарюграду. И бысть буря велика и разби кораблѣ руси, и княжь корабль разби вѣтръ, и взя князя в корабли Ивань Творимирича, воеводы Ярославля. Прочии вои Володимѣрѣ вывержени быша на брегъ, числомъ 6000, и хотяче поити в Русь, и не иде с ними никтоже от дружины княжа. И рече Вышата: «Азъ поиду с ними». И высѣде ис корабля к нимъ, рекъ: «Аще живъ буду, то с ними, аще ли погибну — с дружиною». И поидоша, хотяче в Русь. Никогда, не существовало одного единого, и одинакового диалекта. никогда и не существует, пока язык жив. И еще одно - древнерусский, не тождественен современному русскому, как и украинскому и белорусскому - как и эти три языка, не тождественны друг другу.К тому же - древнерусский язык - это язык Киева, свиты, церковников и.т.д. - а простой люд спокойно говорил себе на своих диалектах. а вот попытайтесь обосновать, тока не сцылками на пейсателей. тока доказать это невозможно, потому что грань между языком и диалектом условно, по некоторым правилам. укр это диалект русского, а по другим существует американский английский язык. и потому что нет никаких источников не письменного языка, поэтому все измышлизмы о разных языка правителей и народа суть свидомитская пропогандисткая жвачка. Хай - нехай Вукраина, это несерьёзно. Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти