Vadimus Опубликовано 28 июня, 2006 #1 Поделиться Опубликовано 28 июня, 2006 ЗДРАСТИ иВСЕМ ПРИВЕТ считаю актуальным и своевременным откытие данной темы. Особенно для начинающих любителей Модов к игре RTW.Хотелосьбы обратится к Господам Модераторам, если это их конечно не затруднит, поддержать темку,помочь развить или хотябы высказать свое мнение. Вот найденые мной на форуме цытаты по данной ТЕМЕ с горячим геймерским приветом Вадим. как делать русификацию самому. 1. Ставите английскую версию всех файлов. 2. Ставите все необходимые моды 3. Копируете файлы русификации от пиратской версии или нашу последнюю версию вот отсюда: http://www.twow.ru/forum/index.php?showtopic=1549&st=480 4. Добавляете все эти файлы в каталог "\Rome - Total War\Data\text", переименовывая их чтобы не затереть английские файлы в новое расширение, например "C:\RTWRus\FileName.txt" >> "D:\Rome - Total War\Data\textFileName.txtRus" 5. Выполняете команду "Copy FileName.txt + FileName.txtRus" - получаете вместо старого английского файла тот же файл с пришитым в конце русским файлом. 6. Поскольку все переменные переведенные в одном файле внизу заменяют переведенные выше новыми значениями Вы получаете полноценный перевод игры, не испортив ничего из новодобавленных файлов модами. * Затраты времени на изготовление перевода - 1 минута ** Вы ничего заведомо не испортите - так переводит сама СА *** Вы всегда будете иметь свежую версию нашего перевода в полном объёме, если сохраните английский и отмодденный оригиналы файлов. Спасибо за внимание. В паке "Text" хранятся текстовые файлы для Рима открываются простым блокнотом.Короче ищеш в каких файлах непонятки их штук 6 ,берёш переведённые переименновываеш например ''Batlerus",потом в Far manager в командной строке пишеш "Copy Batle +Batlerus" Enter.ВСЁ итак со всеми,хоть все моды перевиди 1 Ссылка на комментарий
cjc Опубликовано 29 июня, 2006 #2 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 Попробовал на RTR Platinum - никак не канает, вылетает и всё... Ссылка на комментарий
PavlinA Опубликовано 29 июня, 2006 #3 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 А не тоже самое ли будет, если копировать файлы перевода (непереименованные) с функцией "дописать", как тут уже советовали? Инфа тоже пойдет в конец файла... Или есть разница? Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 29 июня, 2006 #4 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 (изменено) Интересно что за информацЫя в этой русЕфЕкацЫЫ Изменено 29 июня, 2006 пользователем Fergus Ссылка на комментарий
xcb Опубликовано 29 июня, 2006 #5 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 2Fergus Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 29 июня, 2006 Автор #6 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 Извиняюсь Господа геймеры если в первичном своем послании допустил орфографические ошибки,не в этом суть.Мне просто нравится заниматся этой темой и все тут.Сейчас например перелопачиваю последние англоязычные txt файлы для SPQR_6.0 Скомпановал полностью русские txt файлы для МОДА Vlad_Total_War (full).В дальнейших планах повозится с txt для Mondus_Magnus v2-0. Ну и уже опосля займусь итальянским глобал МОДОМ Imperium_Total_War. Вот такие дела Камрады. Буду рад если кто нибудь поделится своими наработками. Еще раз извиняюсь за ошибки. Ссылка на комментарий
K0rw1n Опубликовано 29 июня, 2006 #7 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 2вадим1970 Если чесно, то бредятина это.. Да и зачем заниматься таким гемором. Проще язык выучить. Ссылка на комментарий
Kensay Опубликовано 29 июня, 2006 #8 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 (изменено) 2вадим1970 Извиняюсь Господа геймеры если в первичном своем послании допустил орфографические ошибки Да ладно извиняться, Fergus пошутил. Дело хорошее затеял! Но в большинстве стоящих модов, есть уникальные юниты, здания, события... Для них отдельный перевод делать надо... K0rw1n Изменено 29 июня, 2006 пользователем Kensay Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 29 июня, 2006 #9 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 (изменено) 2Kensay Да ладно извиняться, Fergus пошутил. Нутк... как и K0rw1n про язык Да вообще вещь неплохая, сам поначалу извращался с текстовиками, потом надоело, потому как англ. мне и так понятен, тем более после стольких кампаний я уже наизусть знаю что где написано Разве что мод Mare Nostrum на итальянском и судя по всему Imperium_Total_War Изменено 29 июня, 2006 пользователем Fergus Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 29 июня, 2006 Автор #10 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 Так это Камрады, с расширения txt тока все и начинается, а дальше если опломб и мозги имеются тогда вперед литературно-исторический переводец юнитов,построек,событий.ИНТЕРЕСНО. И вобще я вот например знаю кучу народа которому именно этого и нехватает. Ссылка на комментарий
xcb Опубликовано 29 июня, 2006 #11 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2006 2вадим1970 Не слушай, этих скептиков. Скоро выйдет MTW2 ТАм как раз будут нужные грамотные, а главное понимающие (во многих смыслах) товарищи. Так что не теряйся Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 30 июля, 2006 Автор #12 Поделиться Опубликовано 30 июля, 2006 Привет Комрады , поскольку дальше не кто не продолжает продолжу сам. Приколное это дело --переводы.Так увлекся ,што и про сращивание файлов забыл,многие Моды не прогониш для сличения в прогу . Kompare. It./програма сравнивания текстовых файлов/. Так што пришлось , извиняюсь , просто брать и переводить.Накопил уже эток штук шесть, в смысле переводов txtфайлов,щас отдал их на историко - културологическое тестирование, когда сей труд будет закончен , попробую выставить ево на суд общественности. За сим не прощаюсь с вами , искренне ваш Vadim. Ссылка на комментарий
konrad Опубликовано 30 июля, 2006 #13 Поделиться Опубликовано 30 июля, 2006 2вадим1970 привецтвую твое начинание и благодарен за труд на поприще перевода.ЖДУ Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 30 июля, 2006 Автор #14 Поделиться Опубликовано 30 июля, 2006 Рад, што комуто это может пригодится, буду стараться,кстати Konrad закончил я переводик Platinum Imperator,прикольная там линейка храмовых зданий. За сим не прощаюсь с вами , искренне ваш Vadim. Ссылка на комментарий
caligula Опубликовано 9 августа, 2006 #15 Поделиться Опубликовано 9 августа, 2006 вадим1970 Как смотриш на то чтобы превести Legion 3 RE3. Если заинтерисуешься давай разделим файлы, вдвоем быстрее получится превести. Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 9 августа, 2006 Автор #16 Поделиться Опубликовано 9 августа, 2006 (изменено) Привет Kaligula !!!! Легион 3 Re 2, дня через два закончу. Только это совмесная работа с Kameliej /форума Imperial/ . Там только останется сличить txt файлы 2Re и 3Re.И все будет готово. В связи с интересом к новому Моду,постараюсь фарсировать работу. Кстати есть много наработок по другим интересным модам / Bare Bones , Terra Expunandae , Vlad TW full versi, RTR Platinum Imperator/отдал на тестирование культурологам - чейто, гимороют они меня со своими рецензиями . Рад буду совместной работе и общению. За сим не прощаюсь с вами Vadim Изменено 9 августа, 2006 пользователем вадим1970 Ссылка на комментарий
caligula Опубликовано 9 августа, 2006 #17 Поделиться Опубликовано 9 августа, 2006 вадим1970 Скинь пожалуйсиа ссылку откуда можно скачать и почитать инфу про RTR Platinum Imperator. Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 9 августа, 2006 Автор #18 Поделиться Опубликовано 9 августа, 2006 (изменено) Еще раз добрый вечер. Держи ссылочку , там Конрад все грамотно описал http://twow.ru/forum/index.php?showtopic=2...ndpost&p=235443 Да там , не забудь до конца почитать , интересная , а главное доходчивая инфа по открытию фракцый и тд. Patch 1.7 к Platinum - вышел найдеш тоже там. А новый patch к Imperatoru , в конце одноименной темы . За сим не прощаюсь Vadim Изменено 9 августа, 2006 пользователем вадим1970 Ссылка на комментарий
caligula Опубликовано 10 августа, 2006 #19 Поделиться Опубликовано 10 августа, 2006 Спасибо за ссылку вадим1970. Я в RTR6.0 около месяца играл от монитора не мог оторваться, а тут еще легионы есть и много чего еще интересного!!! Один только минус есть у всего этого - большой объем, ну да ладно как нибудь закачаю. Присылайте какие файлы надо перевести. caligula@fromru.com Ссылка на комментарий
Онагр Опубликовано 10 августа, 2006 #20 Поделиться Опубликовано 10 августа, 2006 (изменено) Да и я Платинум+Roman Faction Mod почти перевел,только юниты остались ...А ну да,в зданиях храмы еще,но это не важно.Там 2 часа работы,ну 3 максимум. Изменено 10 августа, 2006 пользователем Онагр Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 11 августа, 2006 Автор #21 Поделиться Опубликовано 11 августа, 2006 Привет Комрады , рад што темка не завяла . Kaligula ,посылаю тебе файлики для перевода . Там уже почти все есть. Но по моему кривовато. Пролистай,пересмотри. Я тут чуточку запарился. Свадьба у меня во вторник, женюсь,во блин как. Вот так ребята . Онагр , там это , в Платине ,помоему ,переводик проверять в несколько ходов надоть. У меня после битвы вылетало.За сим не прощаюсь с вами Vadim Ссылка на комментарий
Онагр Опубликовано 11 августа, 2006 #22 Поделиться Опубликовано 11 августа, 2006 (изменено) Да нет,я проверял еще на этапе собственно перевода-кусок переведу-запускаю игру и смотрю нет ли вылета.Если неправильно,то игра даже не загрузится,прецеденты были.Кстати перевод-это громко сказано,я просто тупо копировал текст из оригинального РРТВ и перевода к Голду.Некоторые моменты конечно сам переводил . Изменено 11 августа, 2006 пользователем Онагр Ссылка на комментарий
caligula Опубликовано 11 августа, 2006 #23 Поделиться Опубликовано 11 августа, 2006 Привет вадим1970. Поздравляю тебе со вступлением в законный брак, желаю долгих и счастливых лет совместной жизни!!! А как продвигаются дела с преводом Legiona? Gay смотрел преревод? Если игра вылетает после нескольких ходов ошибка скорей всего в export_VnVs.txt или export_ancillaries.txt на мой взляд это самые геморойные файлы. Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 11 августа, 2006 Автор #24 Поделиться Опубликовано 11 августа, 2006 Спасибо за поздравления Kaligula, вот ссылочка на приличный Online транслятор- помоему настроен лучше Promt.-- http://imtranslator.net/translator.asp Надеюсь прога по сличению txt файлов у тебя есть. За сим не прощаюсь с вами Vadim Ссылка на комментарий
Vadimus Опубликовано 12 октября, 2006 Автор #25 Поделиться Опубликовано 12 октября, 2006 (изменено) Хочу представить совместную работу Модератора форума IMPERIAL - KAMELII и VADIMA/это я/ по поводу перевода Мода LEGION III PRAETORIANS - Relise Edition III Немного тормознул с выставлением данной работы на суд общественности , извиняйте жизнь,дела. Вот ссылочки /продублировал/ http://uploaded.to/?id=8fb98c http://www.speedshare.org/zMmmy75vyi В дополнение разрешите вам представить свою работку по Русификации Мода Terrae_Expugnandae_5.0 /последняя версия c патчиком 5.1/ Ссылочки /продублировал/ http://uploaded.to/?id=291b7a http://www.speedshare.org/ve089m5kOk За сим не прощаюсь . Vadim Изменено 12 октября, 2006 пользователем вадим1970 Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти