Konst Опубликовано 9 февраля, 2018 #1 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 @Тарпин, chef de brigade - де бригад, e на конце не читается. Ссылка на комментарий
Тарпин Опубликовано 9 февраля, 2018 #2 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 де бригад, e на конце не читается. Эвона как. А правда что Марат и Мюрат на самом деле Мюра и Мара? Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 9 февраля, 2018 #3 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 e на конце не читается. французский меня всегда вымораживал. Нафига столько букв в слове писать,если половина из них не читается? Ссылка на комментарий
Konst Опубликовано 9 февраля, 2018 Автор #4 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 (изменено) @Тарпин, правда, хотя с именами собственными не всегда все однозначно, если это имя иностранное, например французский меня всегда вымораживал. А зря - эти "лишние" буквы позволяют не мучиться с произношением, как в английском (да и русском, кстати, тоже). Во французском написанное куда точнее передает звучание, так что написанное "о" не будет звучать то как "о", то как "а". Изменено 9 февраля, 2018 пользователем Konst Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 9 февраля, 2018 #5 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 Во французском написанное куда точнее передает звучание, так что написанное "о" не будет звучать то как "о", то как "а". зато бумаги надо в 2 раза больше. А написание звука о или а всего лишь вопрос грамотности. При чтении же английского или русского текстов проблем не возникает. Франкам надо брать пример с немцев - у них в слове читаются все 15 согласных и 3 гласные. Вот где жесть. Моя супруга на слух (да и на текст) вообще не может воспринимать немецкий. Zuständigkeitsübertragung. Dampfschiffahrtsgesellschaft Vierundzwanzigstundenglück Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 9 февраля, 2018 #6 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 Только причем здесь Наполеон? а он разговаривал на французском. С корсиканским акцентом. 1 Ссылка на комментарий
Клин Опубликовано 9 февраля, 2018 #7 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 А зря - эти "лишние" буквы позволяют не мучиться с произношением, как в английском (да и русском, кстати, тоже). Во французском написанное куда точнее передает звучание, так что написанное "о" не будет звучать то как "о", то как "а". В испанском орфография имхо логичнее. (Наполеон воевал в Испании). Ссылка на комментарий
Клин Опубликовано 9 февраля, 2018 #8 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 Тут будем обсуждать и сравнивать разные языки и их изучение. Такеда, закинь сюда, пожалуйста, посты из Наполеона. Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 9 февраля, 2018 #9 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 В испанском орфография имхо логичнее. в итальянском и португальском тоже. Французский единственный из романских имеет такую странную грамматику... Даже не знаю ,с чем это связано. В Москве часто ездил мимо вывески на латинице - полгода читал её как Лерой Мерлин. Пока мне не сказали,что это Леруа Мерле... Ссылка на комментарий
Клин Опубликовано 9 февраля, 2018 #10 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 @Игорь, Слышал, что для русского человека самый легкий иностранный язык в плане изучения это итальянский. Наверное имелось в виду, что из неславянских. Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 9 февраля, 2018 #11 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 Слышал, что для русского человека самый легкий иностранный язык в плане изучения это итальянский. возможно. Моя доца самостоятельно изучила итальянский (ну, на курсы ходила). Потом говорила на нём без акцента. В Риме её итальянцы спрашивали - не римлянка ли она? Хотя, наверное просто имеет склонность к языкам. У неё тож самое и с английским. Ссылка на комментарий
Svetlako Опубликовано 9 февраля, 2018 #12 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 (изменено) возможно. Моя доца самостоятельно изучила итальянский (ну, на курсы ходила). Потом говорила на нём без акцента. В Риме её итальянцы спрашивали - не римлянка ли она? Хотя, наверное просто имеет склонность к языкам. У неё тож самое и с английским. Моя лингвистка согласна насчёт итальянского Она сказала, что в нем кроме лексики вообще ничего учить не надо Да и лексику тоже не надо - она среднероманская и очень простая Изменено 9 февраля, 2018 пользователем Svetlako Ссылка на комментарий
Konst Опубликовано 9 февраля, 2018 Автор #13 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 (изменено) В Риме её итальянцы спрашивали - не римлянка ли она? это стандартный комплимент для иностранцев. Если кто-то может чуть больше чем поздороваться и попрощаться на языке - то это уже повод для восхищений. Французы тоже при первой возможности скажут - ах как хорошо вы говорите. P.S. Леша Алексиус вроде учил итальянский и точно учил французский, наверное сможет сравнить. Изменено 9 февраля, 2018 пользователем Konst Ссылка на комментарий
Клин Опубликовано 9 февраля, 2018 #14 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 Для меня было откровением узнать, то испанцы шепелявят. Ссылка на комментарий
Sohei Опубликовано 9 февраля, 2018 #15 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 это стандартный комплимент для иностранцев. Если кто-то может чуть больше чем поздороваться и попрощаться на языке - то это уже повод для восхищений. Французы тоже при первой возможности скажут - ах как хорошо вы говорите. Вот я тоже удивился. Носитель языка узнает не только иностранца, но даже человека из другого региона (если там есть акцент). А уж чтобы разговаривать как римлянин, надо там жить и очень долго общаться именно с ними. Причем не просто общаться, а сознательно перенимать их манеру речи. Ссылка на комментарий
lekseus Опубликовано 9 февраля, 2018 #16 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 @Игорь, Слышал, что для русского человека самый легкий иностранный язык в плане изучения это итальянский. Наверное имелось в виду, что из неславянских. Испанский тоже простой. Неслучайно эсперанто основан на нем. Ссылка на комментарий
Sohei Опубликовано 9 февраля, 2018 #17 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 Испанский тоже простой. Неслучайно эсперанто основан на нем. Абло эспаньоль? Ссылка на комментарий
lekseus Опубликовано 9 февраля, 2018 #18 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 Абло эспаньоль? Не знаю, говоришь ли ты на нем или нет))) Ссылка на комментарий
Sohei Опубликовано 9 февраля, 2018 #19 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 @lekseus, нет, начал как-то потихоньку учить, но потом кое-что поменялось и я понял, что учить еще и испанский - это перебор. Но вообще, надеюсь, что в будущем появится больше времени. Меня почему-то испанская и латино-американская культура привлекают. Видимо, моей циклопических размеров лени очень понравилась сиеста и сплошная маньяна у них Ссылка на комментарий
lekseus Опубликовано 9 февраля, 2018 #20 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 @lekseus, нет, начал как-то потихоньку учить, но потом кое-что поменялось и я понял, что учить еще и испанский - это перебор. Но вообще, надеюсь, что в будущем появится больше времени. Меня почему-то испанская и латино-американская культура привлекают. Видимо, моей циклопических размеров лени очень понравилась сиеста и сплошная маньяна у них Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 9 февраля, 2018 #21 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 Франкам надо брать пример с немцев - у них в слове читаются все 15 согласных и 3 гласные. Вот где жесть. Моя супруга на слух (да и на текст) вообще не может воспринимать немецкий. Zuständigkeitsübertragung. Dampfschiffahrtsgesellschaft Vierundzwanzigstundenglück Если бы ты ходил в тему про путешествия, то увидел бы из первых рук: Отсюда - https://vk.com/album3017629_251715625 Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 9 февраля, 2018 #22 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2018 это стандартный комплимент для иностранцев. Если кто-то может чуть больше чем поздороваться и попрощаться на языке - то это уже повод для восхищений. Французы тоже при первой возможности скажут - ах как хорошо вы говорите. ты хорошо разговариваешь на итальянском? Костя,не заставляй меня раскаиваться в тебе... Для меня было откровением узнать, то испанцы шепелявят. ну,например, в Италии на севере (Турин,Милан и проч.) говорят Хоха-Хола вместо Кока-Кола в том же Риме. А уж чтобы разговаривать как римлянин, надо там жить и очень долго общаться именно с ними. Причем не просто общаться, а сознательно перенимать их манеру речи. кто мешает тебе пожить в Риме и поймать на лжи тех,кто делает комплименты? Испанский тоже простой. Неслучайно эсперанто основан на нем. дык, доца в эпохальном 2012 жила как раз месяц в Испании. Чемпионат Европы.Финал. Любимцы футбола. В финале Испания и Италия. Что творилось после победы никакими словами не передать... Так вот, превосходно разговаривая на итальянском она понимала в целом,переспрашивая,что говорят испанцы. Имхо, у португальцев слова те же,как в испанском,но некоторые звуки заменяют. Абло эспаньоль? ахуэрро, ёпрст... Да ты римлянин. Если бы ты ходил в тему про путешествия, то увидел бы из первых рук: Женя, Ссылка на комментарий
Sohei Опубликовано 10 февраля, 2018 #23 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2018 кто мешает тебе пожить в Риме и поймать на лжи тех,кто делает комплименты? Что серьезно, ты не понимаешь, что разговаривать на чужом языке так, чтобы тебя приняли за местного - это очень, очень, очень непросто и требует безумной практики? Если, конечно, ты не билингв и с детства живешь в среде с разными языками. Не заставляй меня разочароваться в тебе. Ссылка на комментарий
AlSlad Опубликовано 10 февраля, 2018 #24 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2018 (изменено) Абло эспаньоль? Абло это же первое лицо, ты как бы себя спросил "говорю ли по-испански"? Надо было абла, или вообще абла Устед, если вежливо. В испанском чудно вопросительное предложение начинается, с перевернутого вопросительного знака. И для такой страны многовато диалектов даже внутри Испании: кастильский, галисийский, валенсианский, каталонский, баскский. Уж молчу про латинскую америку, там так говорят, что испанцам нужно поднапрячься, чтобы понять Все смачные ругательства типа каброн, пендехо, марикон, каррахо - оттуда. Я на языке не говорю, так, немножко понимайт, но энтьендо муй бьен, соло ун поко. В школе учил немецкий, потом по самоучителям, инструкциям и фильмам освил инглиш. Из-за чего у меня в некоторых его разделах большие пробелы, из-за несистемности. Изменено 10 февраля, 2018 пользователем AlSlad Ссылка на комментарий
Sohei Опубликовано 10 февраля, 2018 #25 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2018 (изменено) @AlSlad, вот как раз на склонениях я остановился. Переписал табличку со всякими аблар - абло и т.д., а потом стало уже не до испанского, к сожалению. Да и английский надо бы сначала подтянуть. Устед Говорят, где-то в латинской америке собак как раз на устед назвают Все смачные ругательства типа каброн, пендехо, марикон, каррахо - оттуда. Глядел три сезона Нарко, так самое частое ругательство - это пута. PS Хотя, может быть, что я просто лучше его знаю, поэтому и замечал Изменено 10 февраля, 2018 пользователем Sohei Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти