Наполеон - Страница 21 - Новое время (история XVII-XIX вв.) - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

Наполеон



Рекомендуемые сообщения

  • 2 недели спустя...
  • 9 месяцев спустя...

У меня Чандлер есть только в бумаге. В русском издании карты не особо подробные.

Ссылки по картам дома гляну - если что-то есть, отправлю.

Ссылка на комментарий

А те что есть - врут. описание сражений и битв соотносится как игра "про Наполеона" с реальной жизнью. Напи представляется таким каким его видит каждый из смотрящих. Для меня он - математик, ходящий по полю сражения и оценивающий эффективность. Для психолога - псих, который тащится от вида крови... Нет истины. Он просто был.

Ссылка на комментарий
  • 1 месяц спустя...

2agnez

ого, сколько карт по битвам.. ням-ням

Ссылка на комментарий
  • 2 года спустя...

Очень живой рассказчик, отлично знает матчасть и цитирует речи на французском языке. Приятно послушать.

Ссылка на комментарий

 

 


Очень живой рассказчик, отлично знает матчасть и цитирует речи на французском языке. Приятно послушать.

 

Дык Соколов в Напалеонике - глыба мирового масштаба. :)

Ссылка на комментарий
  • 3 месяца спустя...

 

 


Если у кого остались, можно перезалить?

 

Это часть моих материалов по наполеонике. Надо почистить Яндексдиск, тогда перезалью. 

Ссылка на комментарий
  • 4 недели спустя...
  • 2 месяца спустя...

 Знаете тактиков уровня Наполеона было пруд-пруди... а вот стратегов и настолько харизматических личностей были единицы. А ведь ОН еще был неплохим дипломатом и администратором. Так что можно и захвалить.

 А из стратегов у него в противниках были очень немногие, что хотя бы на уровне. Например Моро. Единственный совет данный императору Александру обеспечил победу коалиции... и далеко не всех иностранных советников хоронят, как Моро в России.

Ссылка на комментарий

 

 


тактиков уровня Наполеона было пруд-пруди...

 

Нет, их труба пониже ))

 

 


а вот стратегов

 

До определенного момента он был неплох. Но Пиренеи и поход в Россию несколько смазали картину.

 

 


харизматических личностей

 

Это да, не отнять. Как и широкий спектр талантов.

Ссылка на комментарий

 Возраст знаете-ли сказался... да и если бить противника лет пятнадцать, то даже идиот поймет что-к-чему... В свое время кого-то из спартанских Президентов упрекали, что постоянными набегами на соседей он научил не-хотящих воевать.

Ссылка на комментарий
  • 3 месяца спустя...

Наткнулся на такое, похоже на истину ))

Интересно, как менялись заголовки французских газет в 1815 году по мере приближения Наполеона к Парижу:

«Корсиканское чудовище высадилось в бухте Жуан».
«Людоед идет в Трассу».
«Узурпатор вошел в Гренобль».
«Бонапарт занял Лион».
«Наполеон приближается к Фонтенбло».
«Его императорское величество вступает в верный ему Париж».

  • Что?! 1
Ссылка на комментарий

Тарле.

 

Правительственная и близкая к правящим сферам парижская пресса от крайней самоуверенности перешла к полному упадку духа и нескрываемому страху. Типичной для ее поведения в эти дни была строгая последовательность эпитетов, прилагавшихся к Наполеону по мере его наступательного движения от юга к северу. Первое известие: «Корсиканское чудовище высадилось в бухте Жуан». Второе известие: «Людоед идет к Грассу». Третье известие: «Узурпатор вошел в Гренобль». Четвертое известие: «Бонапарт занял Лион». Пятое известие: «Наполеон приближается к Фонтенебло». Шестое известие: «Его императорское величество ожидается сегодня в своем верном Париже». Вся эта литературная гамма уместилась в одних и тех же газетах, при одной и той же редакции на протяжении нескольких дней.


Хотя )))

 

 

Источником оказалась вовсе не какая-то французская газета наполеоновских времен, а очерк Александра Дюма «Год во Флоренции» (Une Année à Florence), где список «газетных публикаций» оказался куда больше, чем у Тарле. Знающие французский читатели могут ознакомиться с оригиналом здесь, а в переводе на русский список выглядит так:
* Каннибал покинул свое логово
* Корсиканский людоед только что высадился в бухте Жуан.
* Тигр прибыл в Гап
* Чудовище ночевало в Гренобле
* Тиран проезжает через Лион
* Узурпатора видели в шестидесяти лье от столицы
* Бонапарт быстро приближается, но никогда не войдет в Париж
* Завтра Наполеон будет у наших крепостных стен
* Император прибыл в Фонтенбло
* Их Императорское и Царственное Величество вчера вступили в свой замок в Тюильри в окружении своих верных подданных!


При этом в отличие от Тарле, у Дюма сразу чувствуется, что заголовки какие-то странные. Вряд ли можно представить себе настоящую газету с заголовком «Чудовище ночевало в Гренобле» или «Тигр прибыл в Гап». Да и навряд ли история с побегом Наполеона с Эльбы была бы описана как «Каннибал покинул свое логово». Скорее уж «сбежал из клетки», или что-то в этом роде. 

В Интернете можно найти упоминания, о том, что Тарле, по-видимому, взял байку у Дюма, однако мои дальнейшие поиски показали, что и Дюма, похоже, не является оригинальным автором текста.

Поиск в Google Books показал, что самое раннее упоминание текста – книга французского оккультиста Жака Огюста Симона Коллена де Планси «Анекдоты XIX века». И если Дюма ссылается на газету Le Moniteur universel, то де Планси приводит историю ссылаясь на абстрактные «газеты» (обратите внимание на множественное число), заканчивая анекдот комментарием «посмотрите Le Moniteur и другие газеты той эпохи». Архив же самой Le Moniteur universel показывает, таких заголовков там не было, зато Наполеона первый раз называли «императором» еще 1 марта, задолго до его вступления в Париж.

По-видимому, так и началась история этого мифа. Исторический анекдот де Планси, составленный из разных газет наполеоновских времен (а возможно, и просто и из его воспоминаний об этих публикациях) был воспринят при пересказах как рассказ о действительно имевших место событиях, а от фразы «посмотрите Le Moniteur и другие газеты той эпохи» остался только Le Moniteur. На историю сослался Дюма, кроме того, ее стали публиковать в учебниках французского для иностранцев. Оттуда она пошла гулять по миру – и гуляет уже почти двести лет.

В англоязычном Интернете история про газету и Наполеона пользуется той же популярностью, что и в русскоязычной. История тиражируется и на немецком, и на языках Северной Европы, причем Европой дело не обошлось – «заголовки» были переведены даже на китайский и корейский; на написание этой статьи автора сподвиг рассказ друга-южнокорейца о «потрясающих газетных заголовках в наполеоновской Франции».

Вообще, в Интернете полно подобных историй. В той же Корее по Сети гуляет поддельная «прощальная речь» последнего японского генерал-губернатора Кореи Абэ Нобуюки, датированная сентябрем 1945 года, в которой последний грозится, что Япония еще вернется в Корею. Она совершенно не соответствует характеру реального Абэ – человека по стандартам тех лет довольно либерального, и тогда, в сентябре 1945 года, озабоченного спокойной передачей власти в южной части Кореи американцам, а не разбрасыванием угроз – зато очень хорошо укладывается в образ «злобного японского милитариста», столь любимого националистической частью корейской интеллигенции. Итог – речь стала использоваться в качестве свидетельства злонамеренного характера Японии, и мало кто озаботился поиском первоисточника, которым была книга корейского писателя Ли Сангака «Они пришли тогда, в 1910 году».

Вывод простой и уже много раз озвученный: если видишь в Сети какую-нибудь яркую историю без четкого указания на источник (название публикации, желательно с оригиналом, дата, место выхода, страница) – ее нужно проверять, прежде чем цитировать. Ведь, как говорил еще сам Наполеон, «главная проблема с цитатами в Интернете – то, что люди сразу и безоговорочно верят в их подлинность».

****

Upd.: Пост получился на удивление популярным, и некоторые читатели справедливо указали на его недостатки, в связи с этим пишу дополнение. Во-первых, конечно, я зря написал «война 1812 года» - я имел в виду всю кампанию союзников до взятия Парижа и отречения Наполеона в 1814 году и взял расхожее название, не подумав о том, что оно может ввести в заблуждение.

Во-вторых, как указывает здесь пользователь avva, на его странице в Facebook комментатор Остап Кармоди привел ссылку на архив Le Moniteur universel, где в отличие от ссылки, приведенной мною представлены сами сканы газеты, а не только законодательные акты, публиковавшиеся в ней, за что ему большое спасибо. Вот ссылка на архив (ведет на первую страницу Le Moniteur universel 1 марта 1815 года): https://opacplus.bsb-muenchen.de/Vta2/bsb10487416/bsb:7726953?page=241

Вот что пишет Кармоди: 
"Очень увлекательное чтение.
- Императором Наполеона до его возвращение в Париж, конечно, никто не называет - что и понятно, при правящем-то короле за это можно было быстро поплатиться.
- Заголовков, цитируемых Дюма или Тарле в газете нет, потому что там нет вообще никаких заголовков. Вероятно, тогда заголовки еще не изобрели.
- Первые надежные новости о высадке Наполеона доходят в Париж, очевидно, 7-го марта, первая статья о ней появляется 8-го. С этого числа и до 21-го газета называет Наполеона просто "Бонапарт".
- Тон статей про Бонапарта поначалу очень сдержанный, только факты.
- Зато очень много славословия в адрес короля.
- Примерно через неделю газета начинает писать об огромном энтузиазме французских граждан и солдат, готовых с оружием в руках защищать законную власть (т.е. короля) и о том, что Бонапарт, понимая, что народная поддержка ему не светит, и победить королевскую армию у него не получится, рассылает повсюду своих эмиссаров в надежде разжечь пламя гражданской войны.
- Так продолжается до 21-го, когда газета пишет, что король с семьей бежал, а Его Величество Император вступил в Париж во главе тех самых войск, которые были посланы его остановить и в сопровождении огромных народных толп. Дальше идет две страницы редакционного славословия и ликования в духе "Неужели дожили!", где половина предложений заканчивается восклицательными знаками.

В общем, если Дюма не перепутал газету, то он, с одной стороны, сильно приукрасил факты, но с другой более-менее верно передал общий дух публикаций."
  • Что?! 3
Ссылка на комментарий
  • 4 недели спустя...

Мало что знало про Египетский поход, да для меня в Наполеоне ТВ было откровением, что французы бывали в Египте. Много для себя почерпнул, не думал что мамлюки были настолько элитными для эпохи Средневековья и сохранили свой статус до 18 века.

 

Ссылка на комментарий

 

 


Много для себя почерпнул, не думал что мамлюки были настолько элитными для эпохи Средневековья

они были не единственными "элитными". Точно такими же были гулямы до них или янычары. Или варяжская гвардия Византии. 

 

 

 


и сохранили свой статус до 18 века.

чего там хранить? Отсталые войска,которых французы снесли на раз. Правда, Наполеон потом зачудил - создал у себя в армии подразделение мамлюков. :D  

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.