"Переяславский договор" - Страница 3 - Общеисторический Подфорум - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр
Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

"Переяславский договор"


Рекомендуемые сообщения

2De Slard

  Цитата
Не было четкой буквы "У". Был иероглиф, который можно было прочитать как букву "У" или букву "О". Или как сделали в некоторых летописях - "ОУ".

Роусь.

То есть вполне возможно, что русские в просторечии говорили:

Роусь

Роусьская земля

Роусьские

Потом иероглиф "ОУ" был заменен /прочитан как буква "У".

Камрад, НИКОГДА диграмма "ОУ" не читалась ни как "О", ни как "О"+"У", ни как некий мифический промежуточный между "О" и "У" звук. Всегда он означал просто "У" долгое. А придумана была диграмма для отличия от "У" краткого, которое читалось вроде дубль вэ (помните у Папанова: "сядем усе!"). В белорусском это звук сохранился в виде "У" с черточкой - "Ў".

Изменено пользователем jvarg
Ссылка на комментарий
  Цитата
Камрад, НИКОГДА диграмма "ОУ" не читалась ни как "О", ни как "О"+"У", ни как некий мифический промежуточный между "О" и "У" звук. Всегда он означал просто "У" долгое. А придумана была диграмма для отличия от "У" краткого, которое читалось вроде дубль вэ (помните у Папанова: "сядем усе!"). В белорусском это звук сохранился в виде "У" с черточкой - "Ў".

Вы жили в 15 веке и знаете их произношение?

Особо обратите внимание на написание РОVCIИ в монете под пунктом 3.

2) Российское царство. Середина XVI в.

Малая печать Ивана IV Васильевича. Лицевая (двуглавый царский орел) и оборотная (единорог - символ чистоты и девственности, непобедимости) стороны.

r_ivan4_3.gif

3) Российское царство. Середина XVI в.

Печать Ивана IV Васильевича. Лицевая (с копейщиком) и оборотная (с единорогом) стороны. 1562 г.

r_ivan4b_3.gif

Изменено пользователем De Slard
Ссылка на комментарий

Посмотрите Лаврентьевскую летопись здесь:

http://litopys.org.ua/lavrlet/lavr02.htm

В лѣт ҂s҃ . у҃ еı҃ . [6415 (907)] Иде Ѡлегъ на Грекы . Игорѧ 13 ѡстави в Києвѣ

.......

Грекомъ и разбиша многы полаты . и 26 пожгоша цр҃кви . а ихже имахоу плѣнникы . ѡвѣхъ 37 посекахү дроугиа же 28 мүчахоу . иньıӕ 29 же растрелѧхоу . а дроугыӕ 30 в море вметахоу . и ина многа [зла] 31 творѧхоу Роусь Грекомъ

.........

6 потом даӕти 7 Б углады 8 В на Роус̑кыа град . первоє на Києвъ . таж на Чернигов̑ . [1] 9 на Переаславль . [і] 9 на Полтѣскъ . [і] 9 на Роств̑ .

..............

19 и рыбы и ѡвощем 20 . и 6 да творѧт им мовь . елик̑ хотѧт . поидүчиж 21 [домовь в] 22 Роус̑ за сѧ . да 23 ємлют оу цр҃ѧ Е вашег̑ 24 [на путь] 25 брашно 26 и ӕк̑ри и үжа

..........

(В лѣт ҂s҃ . у҃ . к҃ . [6420 (912)])

Равно дрүгаго свещаниӕ . бывшаг̑ при тѣх же цр҃ьхъ . Лва . и Александра . мы ѿ рода Рүс̑каг̑ . Карлы А . Инегелдъ . Фарлоѳ . Веремоуд . Рүлавъ . Гоуды Б Роуал̑дъ . Карнъ . Фрелавъ . Рүалъ 1. Актевү . Трүанъ . Лидоул̑ Фостъ . Стемид . иже послани 2 ѿ Ѡлга великог̑ кн҃зѧ Роус̑каг̑ . и ѿ всѣх иж соут под роукою єг̑ свѣтлых и великих кн҃зь . и єг̑ великих боӕръ . к вам Лвови и Александрови 3. и Костѧнтинү . великим ѡ Бозѣ самодержьцем . цр҃мъ Греческым . на оудержаниє . и на извещениє ѿ многих лѣт . межи хрестианы и Роус̑ю бывьшюю любовь . похотѣньєм наших великих кн҃зь . и по повелѣнию . ѿ всѣх иже соут под роукою єго соущих Роуси В. Наша свѣтлость болѣ инѣх хотѧщихъ 4 єже ѡ Бз҃ѣ оудержати . [и] Г извѣстити такүю любовь бывшоую межи хрестьӕны и Роус̑ю

Обратите внимание на применение этого не только в слове Роусь/Роуськый:

роукою

Изменено пользователем De Slard
Ссылка на комментарий

2jvarg

  Цитата
А придумана была диграмма для отличия от "У" краткого, которое читалось вроде дубль вэ (помните у Папанова: "сядем усе!"). В белорусском это звук сохранился в виде "У" с черточкой - "Ў".

странно, никогда не считал ў длинным, если мне не изменяет склероз, то ў даже называется «у кароткае».

Ссылка на комментарий

2Archi

  Цитата
странно, никогда не считал ў длинным, если мне не изменяет склероз, то ў даже называется «у кароткае».

Читайте внимательно: "у длинное"я сказал про "оу". А "ў" - действительно "у краткое".

Изменено пользователем jvarg
Ссылка на комментарий
  Цитата
"оу" - это просто калька с греческого дифтонга ου, который употреблялся для обозначения звука [у] - специальной буквы для него не было.

Можно где-нибудь прочитать подробнее об этом (греческий дифтонг).

Пока же суммирую по двум версиям:

В русском языке (официальное письмо) 14 века существует буква "У".

1) Митрополит Алексий

st3.03.gif

2) Симеон Гордый

st3.04.gif

Написание буквы "У" в последнем слове завещания князя.

st3.05.gif

3) Дмитрий Донской

st3.20.jpg

После этого в написании Руссии появляется то ли иероглиф, толи шрифтовые добавления. На монетах я приводил:

"V/0"

Далее в монете Грозного есть разделение этого иероглифа на 2 разные буквы "О" и "V".

Несколько версий:

1. В древности прозносили "ОУ" в слове Роусь. В 14 веке использовали букву "У" для его обозначения. В 15-16 веке для передачи этого звука вводится иероглиф или 2 буквы, состоящие из элементов "О" и "V", которые в едином иероглифе напоминают "У".

Либо в 15-16 веке алфавит позволил точнее передавать реальный звук, либо:

2. В древности произносили "У" и писали "У". Греческие монахи для обозначения «У» вводят в оборот иероглиф позже написание «ОУ» от своего греческого дифтонга “OU”.

Таким образом, православные священники (на местах, уже русские) читают молитвы по священным книгам и в обиход нашей речи входит напевночитательное «ОУ».

Поэтому в официальное восприятие названия страны в торжественных случаях (молебны и службы в церквах) вносится:

Роусь

Роусьская земля

Роусьский

Роусийский

Роусiи

Рoусья

Роуссия

При этом в просторечье остается: русская земля, русский человек, русский царь.

  • Что?! 1
Ссылка на комментарий

2jvarg

  Цитата
В то же время прилагательное "русский" можно перевести и как "rosyjski", и как "ruski", причем последний вариант и есть исходный для польского.

Согласен, что в нашем понимании это так, но для поляка это:

rosyjski - русский ;

ruski - (древне)русский.

Сравним: jezyki ruskie - восточно-славянские языки.

Ссылка на комментарий

2Monomachos

  Цитата
Согласен, что в нашем понимании это так, но для поляка это:

rosyjski - русский ;

ruski - (древне)русский.

Сравним: jezyki ruskie - восточно-славянские

Так это и так всем понятно. Термин "русский" в современном понимании появился только после революции. До этого русскими считались и белорусы, и украинцы. А те кто сейчас называются русскими, до этого были великороссами, а до этого - московитами.

Изменено пользователем jvarg
Ссылка на комментарий
  • 11 месяцев спустя...

Еще интересный факт про словосочетание "ОУ"

Оно встречается в древней Руси как общий звук в берестянных грамотах

Грамота 109

Рубеж XI–XII вв., Новгород

http://gramoty.ru/

http://gramoty.ru/?no=109&act=full

bb109.jpg

Более понятный перевод

http://gramoty.ru/prorisi/bb109-0.gif

При этом в тех же берестянных грамотах 14 век уже видим только "У".

http://gramoty.ru/?no=366&act=full

Получается какое-то чередование.

11-12 век - применение "OУ",

13-14 век - "У",

15 век. "У", "ОУ" и "совместный иероглиф из этих двух букв".

А делее официальное - Россия ("российские цари" в грамотах Алексея Михайловича)

И более общее (простонародное), дошедшее до нас: "русские", "русский царь".

Изменено пользователем De Slard
Ссылка на комментарий

2De Slard

  Цитата
Еще интересный факт про словосочетание "ОУ"

Дело в том, что в то время просто "У" озаначало звук вроде английского "W", ну, или белорусского "У" с черточкой. А "ОУ" было именно долгое "У".

Ссылка на комментарий
  Цитата
Дело в том, что в то время просто "У" озаначало звук вроде английского "W", ну, или белорусского "У" с черточкой. А "ОУ" было именно долгое "У".

Просто интересно, а откуда это известно?:) У нас есть носитель языка, рассказавший произношение?

Посмотрите из моих ссылок. Одно и тоже слово: "Грамоту".

http://gramoty.ru/prorisi/bb366.gif

(4 строка)

14 век: грамоту

http://gramoty.ru/prorisi/bb109-0.gif

(5 строка)

11-12 век: грамотоу

Как это объяснить?

Причем четко видно. В одной берестяной грамоте везде используется только "у", а в другой только "оу".

Изменено пользователем De Slard
Ссылка на комментарий

2De Slard

  Цитата
  Цитата
Дело в том, что в то время просто "У" озаначало звук вроде английского "W", ну, или белорусского "У" с черточкой. А "ОУ" было именно долгое "У".

Просто интересно, а откуда это известно? У нас есть носитель языка, рассказавший произношение?

У нас есть учебники Ц.С.Я. разных времен.

  Цитата
Как это объяснить?

Причем четко видно. В одной берестяной грамоте везде используется только "у", а в другой только "оу".

Вы же сами указали - разное время написания. Правила любого языка меняются со временем.

Ссылка на комментарий

по поводу рУсский рОссийский, могу выслать на почту статью О.Н. Трубачева "Русский-российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации". К сожалению распознать и выложить не удается т.к. там много надписей на других языках и на всяких старых написаниях, а файн-ридер такое фиг распознает:(

вышлю в jpeg, или если сумею в djvi

Есть кстати его-же статья про белорусов и отчасти украинцев. ""А кто там идет?". Взгляды на этногенез белорусов.

Изменено пользователем vergen
Ссылка на комментарий

2vergen

  Цитата
могу выслать на почту статью О.Н. Трубачева "Русский-российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации".

Положи лучше на ifolder или другой файлообменник - а сюда ссылку сделай. С удовольствием почитают многие. А затраты на траффик - одинаковые :)

Ссылка на комментарий

Ага спасибо Svetlako за совет

http://slil.ru/24363851

О.Н. Трубачев "Русский-российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации"

если у кого проблемы с форматом djvu Вам сюда http://djvu-inf.narod.ru/

статью про белорусов выложу попожже, она длинная:)

Изменено пользователем vergen
Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.