Wizard Опубликовано 18 июня, 2004 #1 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2004 В каких книгах можно встретить описание этого персонажа? И пару ссылок - где можно почитать о его жизни и деяниях... Заранее Спасибо... Ссылка на комментарий
Ronin Опубликовано 19 июня, 2004 #2 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2004 хм... самому было бы интересно... (в принцыпе я не знал, что у него есть историчский или мифический прототип) но в Инэте пожалуй кроме ссылок на одномименный фильм врядли штота найдетса... Ссылка на комментарий
Blind Опубликовано 19 июня, 2004 #3 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2004 Может кому интересно http://www.afisha.ru/article?name=zatoichi Ссылка на комментарий
Wizard Опубликовано 20 июня, 2004 Автор #4 Поделиться Опубликовано 20 июня, 2004 спасибо модератору за линк.. но найти истоии о Затоичи в виде расказов похоже не судьба... Ссылка на комментарий
Wizard Опубликовано 20 июня, 2004 Автор #5 Поделиться Опубликовано 20 июня, 2004 может тоже кому интересно www.zatoichi.ru Ссылка на комментарий
Merzost Опубликовано 21 июня, 2004 #6 Поделиться Опубликовано 21 июня, 2004 Wizard но найти истоии о Затоичи в виде расказов похоже не судьба... Нэ оно наверно можно ежели шпрехаеш на инглише или джапе. А в рунети шансов найти действительно не много, может тока какойнить фанфик. Ссылка на комментарий
Vladimir the Red Sunny Опубликовано 21 июня, 2004 #7 Поделиться Опубликовано 21 июня, 2004 Затоичи: Ссылка на комментарий
Vladimir the Red Sunny Опубликовано 21 июня, 2004 #8 Поделиться Опубликовано 21 июня, 2004 Придумал детскую игру "Затоичи", модификацию известных жмурок. Одному дитю завязываем глаза и даем тесачок - это Затоичи. Остальные разбегаются. 8) Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 21 июня, 2004 #9 Поделиться Опубликовано 21 июня, 2004 Wizard В каких книгах можно встретить описание этого персонажа?И пару ссылок а в каких книжках есть описание Алеши,Добрыни и Илюши? Пара ссылок на них - картина Васнецова.Третьяковская галерея. Vladimir the Red Sunny Придумал детскую игру "Затоичи", модификацию известных жмурок. не умничай."На каждого мудреца - довольно простоты..." ЗЫ Удивляюсь вам,особенно иероглифам... Ссылка на комментарий
Vladimir the Red Sunny Опубликовано 22 июня, 2004 #10 Поделиться Опубликовано 22 июня, 2004 не умничай Да, сэр! Есть отставить умничать, сэр! ЗЫ Че удивляцца-то? Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 22 июня, 2004 #11 Поделиться Опубликовано 22 июня, 2004 Vladimir the Red Sunny Ссылка на комментарий
Wizard Опубликовано 23 июня, 2004 Автор #12 Поделиться Опубликовано 23 июня, 2004 на самом деле я читал о добрыне, алеше, илюше в сказках... у меня даже сейчас эти книги есть... у меня свободный английский правда найти что-то в англоязычной части интернета тоже маловероятно... Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 23 июня, 2004 #13 Поделиться Опубликовано 23 июня, 2004 Wizard на самом деле я читал о добрыне, алеше, илюше в сказках... на самом деле, легенды о Затойчи японцы знают лучше нас И всякие инетовские ссылки,имхо,некорректны. ЗЫ Знаю одного...м-м-м...знакомого который закончил всем известный мгимо.Китаец(в смысле,русский).По китайски говорит потому,что никто не хочет там учится - трудно,язык тяжело ворочается,иероглифы учить и т.д.Зато,поверхностно зная язык(а особенно,историю ),он ездит в командировки в Китай раз в год. ЗЗЫ Я знаю,кто такие японцы(языка не знаю )и их идеологию. Ссылка на комментарий
Chernish Опубликовано 24 июня, 2004 #14 Поделиться Опубликовано 24 июня, 2004 а кто вообще такой этот Затойчи? Ссылка на комментарий
Mad_Wild_Arrow Опубликовано 24 июня, 2004 #15 Поделиться Опубликовано 24 июня, 2004 Черт!.. Блин!..) Смотрю, последний пост в тему про Затоичи от Черныша, ура (!), думаю, щас снизойдет на меня просвящение!))) И что я вижу?... В смысле, спрашивается, куда катится русская историческая наука?)) Ссылка на комментарий
Chernish Опубликовано 24 июня, 2004 #16 Поделиться Опубликовано 24 июня, 2004 Mad_Wild_Arrow Нельзя объять необьятное Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 24 июня, 2004 #17 Поделиться Опубликовано 24 июня, 2004 Chernish Все просто и никакой таинственности. Затой(и)чи - герой японского эпоса,сравнительно недавно появившийся(конец 19 века).Мастер меча(кенсай по СТВ ).Взрыв интереса к его личности у японцев проявился в середине 20-го века.Вот и все.Камрады,надеюсь,более подробно о нем расскажут. Ссылка на комментарий
Chernish Опубликовано 25 июня, 2004 #18 Поделиться Опубликовано 25 июня, 2004 (и)чи - герой японского эпоса,сравнительно недавно появившийся(конец 19 века). Это счамо по себе очень занятно - герой эпоса появившийся в конце 19 века... Эпос - это что то древнее.. а тут "живой птеродактиль" панимаишь... Ссылка на комментарий
Blind Опубликовано 25 июня, 2004 #19 Поделиться Опубликовано 25 июня, 2004 Это счамо по себе очень занятно - герой эпоса появившийся в конце 19 века... Эпос - это что то древнее.. а тут "живой птеродактиль" панимаишь... вовсе нет. Большой Энициклопедический Словарь: ЭПОС (греч. epos - слово - повествование),..1) то же, что эпопея, а также древние историко-героические песни (напр., былины)2)] [Род литературный (наряду с лирикой и драмой), повествование о событиях, предполагаемых в прошлом (как бы свершившихся и вспоминаемых повествователем). Эпос схватывает бытие в его пластической объемности, пространственно-временной протяженности и событийной насыщенности (сюжетность). Возникает в фольклоре (сказка, эпопея, историческая песня, былина). До 18 в. ведущий жанр литературы. Эпос - эпическая поэма. Источник ее сюжета - народное предание, образы идеализированы и обобщены, речь отражает относительно монолитное народное сознание, форма стихотворная ("Илиада" Гомера, "Энеида" Вергилия). В 18-19 вв. ведущим жанром становится роман. Сюжеты заимствуются преимущественно из современности, образы индивидуализируются, речь отражает резко дифференцированное многоязычное общественное сознание, форма прозаическая (Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский). Древние жанры эпоса - повесть, рассказ, новелла. Стремясь к полному отображению жизни, эпические произведения тяготеют к объединению в циклы. На основе этой же тенденции складывается роман-эпопея ("Сага о Форсайтах" Дж. Голсуорси). ЭПОПЕЯ (от эпос и греч. poieo - творю) -..1) обширное повествование в стихах или прозе о выдающихся национально-исторических событиях ("Илиада", "Махабхарата"). Корни эпопеи в мифологии и фольклоре. В 19 в. возникает роман-эпопея ("Война и мир" Л.Н. Толстого)2)] Сложная, продолжительная [история чего-либо, включающая ряд крупных событий. Ссылка на комментарий
Wizard Опубликовано 25 июня, 2004 Автор #20 Поделиться Опубликовано 25 июня, 2004 Игорь нда...ты я смотрю приоткрыл всем тайну, а то без тебя мы и не знали... Чернышь ты действительно прав и эпос несмотря на определение из словаря намного древнее... к тому же никто точно не может сказать, что и когда точно появилось и кто был положен из реальных персонажей в его основу... и был ли вообще... как говорится - "а был ли мальчик"... Я думаю, сами японцы могли бы поведать о Дадзоити (слепой массажист Ити), которого перевели как Затоичи... Они также знают свои сказки, как и мы свои... Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 25 июня, 2004 #21 Поделиться Опубликовано 25 июня, 2004 Wizard ты я смотрю приоткрыл всем тайну, а то без тебя мы и не знали... не надо пафоса -нас спросили,я ответил. Они также знают свои сказки, как и мы свои... МЫ,это кто?Я - Николай Второй? Ссылка на комментарий
Wizard Опубликовано 25 июня, 2004 Автор #22 Поделиться Опубликовано 25 июня, 2004 Игорь ну раз ты николай второй то тебя мы вычеркиваем... Ссылка на комментарий
Blind Опубликовано 25 июня, 2004 #23 Поделиться Опубликовано 25 июня, 2004 Wizard можно без оффтопа? приват есть Ссылка на комментарий
Vladimir the Red Sunny Опубликовано 28 июня, 2004 #24 Поделиться Опубликовано 28 июня, 2004 Я думаю, сами японцы могли бы поведать о Дадзоити (слепой массажист Ити), которого перевели как Затоичи... А откуда такая инфа? В смысле, что на самом деле Дадзоити, испорченный переводом? Вот у меня в япском словаре имен есть Зато:ити, а Дадзоити никакого нет..... Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 29 июня, 2004 #25 Поделиться Опубликовано 29 июня, 2004 Vladimir the Red Sunny В смысле, что на самом деле Дадзоити, испорченный переводом? Вот у меня в япском словаре имен есть Зато:ити, а Дадзоити никакого нет..... просто товарисч не догоняет особенностей произношения японского языка в латинской транскрипции.Не берите,камрад,в голову... Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти