Lady-knight Опубликовано 27 июня, 2008 #1901 Поделиться Опубликовано 27 июня, 2008 2Dionis Есть над чем поразмыслить - непростой стих. +1 2Earl_Gray Айайай... Но смешно +1 Ссылка на комментарий
Dionis Опубликовано 28 июня, 2008 #1902 Поделиться Опубликовано 28 июня, 2008 2Earl_Gray Ну вот, просто взял и в душу насс*л, прости, Господи. Держи плюсег. Ссылка на комментарий
Lady-knight Опубликовано 28 июня, 2008 #1903 Поделиться Опубликовано 28 июня, 2008 Навеяно Ремарком. Сорри, что на инглише. не знаю чего стукнуло, но написано было в тетрадке по технологии хлебопечения в процессе подготовки к соответствующему экзамену. Stop fight This war is not your This war is not my For their gold and their oil They ordered us to die. In this war we’re just meat Meat for cannons and guns. There’s no sense who’ll defeat! Look at fire they’ve done! Can we ever forgive? Stop fight! War is burning with blood. Stop fight! Blood is killing my heart. Just stop! Try to think about love! You can love, and are loved, I can love, and I’m loved. You killed most of my friends, And I killed most of yours. We will never forget, But we’re quits, so let’s stop. Put your arms, I’ll put mine. Let’s shake hands and embrace: Gold is cheaper than life, It don’t cost our pain. Let’s come back to our wifes. Ссылка на комментарий
Earl_Gray Опубликовано 30 июня, 2008 #1904 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 2Lady-knight 2Dionis Я никого не хочу обидеть - так мысли вслух выскакивают. Спасибо за "плюсеги" My English is very bad, And knowledges are too light! I can not so to set You are Lady-knight or night? :D Ссылка на комментарий
Hornet Опубликовано 30 июня, 2008 #1905 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 2Earl_Gray My English is very bad,And knowledges are too light! I can not so to set You are Lady-knight or night? немного ритм в последней строке не тот.........или это взято от автора? и не понятен смысл этой строки: I can not so to set Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 30 июня, 2008 #1906 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 You are Lady-knight or night? Надо в конце что-то с Lady и Tonight Ссылка на комментарий
Hornet Опубликовано 30 июня, 2008 #1907 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 You are Lady-knight or night? емнип по английски надо писать... Are you Lady-knight or night? Ссылка на комментарий
Simoren Опубликовано 30 июня, 2008 #1908 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 2Lady-knight Навеяно Ремарком. Обожаю Ремарка Это случаем навеяно не "На западном фронте без перемен" или "Возвращением"? Понравилось This war is not yourThis war is not my Я сильно извиняюсь, но незаконченное переводческое образование гложет. This war is not yours. This war is not main. Это абсолютные формы. Вы же их знаете, дальше видно Ссылка на комментарий
Svetlako Опубликовано 30 июня, 2008 #1909 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 2Simoren This war is not main "mine"? :) С опечаткой может даже лучше This war is not main All wars are in vain Ссылка на комментарий
Lady-knight Опубликовано 30 июня, 2008 #1910 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 (изменено) 2Simoren Ой, спасибо. Давно английским не занималась. Ещё думала, как правильно.Сначала написала yours? mine, а потом передумала, и как оказалось зря... А Ремарка именно "На западном фронте без перемен" и "Возвращение". Читала со слезами. 2Svetlako This war is not mainAll wars are in vain Супер! Но чужие мысли вставлять в текст уже не буду - не честно. Изменено 30 июня, 2008 пользователем Lady-knight 1 Ссылка на комментарий
Simoren Опубликовано 30 июня, 2008 #1911 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 2Svetlako "mine"? Ну, да. Старею Читала со слезами. А мне у него больше всего "Чёрный обелиск" нравится. А ещё "Жизнь взаймы или небо не знает фаворитов", тут конец поражает до глубины души... Ссылка на комментарий
Earl_Gray Опубликовано 30 июня, 2008 #1912 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 2Hornet емнип по английски надо писать...Are you Lady-knight or night? Я же написал в начале, что по-английски не бельмеса (в школе и вузе учил немецкий), а английских слов понахватался при работе с англоязычными статьями. Так что ни правил чтения, ни уж тем более грамматики этого языка я не знаю (даром, что жена преподает английский )... Ссылка на комментарий
Anyan Опубликовано 30 июня, 2008 #1913 Поделиться Опубликовано 30 июня, 2008 Он терпелив, хитёр и зол, Чернее мрака страшный взор, Он и не молод и не стар, Он ждёт меня. Мой Минотавр. Точны движенья, звук замка Вдоль брюк скользит моя рука Готов я нанести удар В твои объемы, Писсуар. мда однаму минотавра падавай другой гатов ограничиться писуАром Ссылка на комментарий
Simoren Опубликовано 1 июля, 2008 #1914 Поделиться Опубликовано 1 июля, 2008 2Earl_Gray даром, что жена преподает английский Сразу видно, что не даром, раз мужа не учит :lol: Ссылка на комментарий
vergen Опубликовано 2 июля, 2008 #1915 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2008 (изменено) уу страница - постов но нету стихов Изменено 2 июля, 2008 пользователем vergen Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 2 июля, 2008 #1916 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2008 2vergen Стихов нету. На улице ливень. Пойду съем рыбу-фугу... Последнюю строчку можно заменить на "Пойду выпью йаду..." Ссылка на комментарий
Fergus Опубликовано 2 июля, 2008 #1917 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2008 2Игорь Последнюю строчку можно заменить на "Пойду выпью йаду..." Подсоблю Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 2 июля, 2008 #1918 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2008 Фергюс,лукавый, Йад предлагает. Какая хорошая погода! Ссылка на комментарий
Simoren Опубликовано 2 июля, 2008 #1919 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2008 2Игорь Замечательный хоку Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 2 июля, 2008 #1920 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2008 2Simoren вообще,Верген по делу написал.Где стихи? Где Веста? Где Медведь? Где Ирл-Грей? Где остальные? Ссылка на комментарий
Lady-knight Опубликовано 2 июля, 2008 #1921 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2008 По просьбе трудящихся. Из старенького Баязет Стирается память о них. Времена эти столь далеки: Только книга, да фильм, да стих, В словаре четыре строки. Были люди прочнее, чем сталь; Были горы: вершины - хрусталь; Было сухо, в пыли Баязет. А вода? А воды больше нет. Солнце жжет, всюду пули свистят Но солдаты на стенах стоят. Хоть шатаются - сил больше нет, Никому не сдадут Баязет. Из-под стен поднимается смрад - Турки трупов устроили склад, И в реке теперь черви кишат, Даже воздух - и тот уже яд. А ребята стоят... Казаки за водой по ночам Из бойниц опускались к реке. Турок метко стрелял - замечал, И назад возвращались не все. На Россию пути туркам нет, А паша свирепеет, проклятья летят: Не пускает вперед Баязет - Горстка жаждой измученных русских солдат. И сидит на стене часовой молодой, Да сидит - мочи нету стоять. Вспоминает парнишка безусый седой У избушки стоящую мать. И берёзки зеленые в роще шумят, Рядом речка прохладно блестит, В поле рожь золотая на солнце горит... Нет. Горячий стоит Арарат, Мертвечиной воняет река И глаза уж болят от песка. Ах, Россия! Как ты далека! Почти меяц стоял гарнизон. Хоть не верьте, но выстоял он. Из Bulshf подмога пришла И пашу прочь от стен прогнала. Ей навстречу выходят бойцы С виду будто совсем мертвецы, Но в усталых глазах - огонек. Огонек этот их уберег. В десять раз были турки сильней, Голод, жажда на их стороне. А вот славы у османов нет - Птицу-славу поймал Баязет. Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 2 июля, 2008 #1922 Поделиться Опубликовано 2 июля, 2008 2Lady-knight Ого.Это твоё? В этой теме стихи только собственного сочинения. Ссылка на комментарий
Lady-knight Опубликовано 3 июля, 2008 #1923 Поделиться Опубликовано 3 июля, 2008 2Игорь Не переживайте, мое. Написала после окончания школы - просто вдохновение стукнуло и курить ничего не пришлось Ссылка на комментарий
Игорь Опубликовано 3 июля, 2008 #1924 Поделиться Опубликовано 3 июля, 2008 2Lady-knight мое. Отлично! А почему именно про нас и турок? Вопрос не праздный - чуток интересуюсь историей османов. ЗЫ Твоё стихотворение буду использовать в качестве копирайта.С твоего,разумеется,разрешения. Ссылка на комментарий
Lady-knight Опубликовано 3 июля, 2008 #1925 Поделиться Опубликовано 3 июля, 2008 2Игорь А почему именно про нас и турок? Дык с ними тогда воевали. К тому же была под впечатление романа Пикуля. Ну и как может обойти тему русско-турецких воен коренная измаильчанка Твоё стихотворение буду использовать в качестве копирайта.С твоего,разумеется,разрешения. Чаво-чаво? Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти