Кандрамелех Опубликовано 11 июля, 2019 #1 Поделиться Опубликовано 11 июля, 2019 Перевод черновой. Понадобится пара месяцев, чтобы допилить его до хорошего состояния, но полноценно играть на русском языке уже можно. Всё основное переведено. В переводе исторической справки помогал Shamilboroda, ему спасибо за помощь ) Последнюю версию перевода всегда можно найти тут: Русификатор Field of Glory: Empires Официально игра не поддерживает русский язык, поэтому, после каждого обновления игры, есть смысл заходить в файл Text2.txt, расположенный в папке Data/Text в корне игры и добавлять там строку (IDS_LANG_RUS,"Russian",) после строки (IDS_LANG_SPA,"Spanish",). Не критично, но нужно, чтобы небыло такой картины: Я постараюсь кидать в архив с обновлением перевода последнюю версию этого файла, но могу забыть. Для русского языка пришлось использовать сторонний шрифт, который я приватизировал у переводчиков Sanctus Reach ) Он выглядит не так хорошо, как оригинальный. Если кто-нибудь найдёт хорошую замену или русскую версию шрифта Cinzel-Bold, то можно будет сменить. Для русского языка пришлось использовать свои флаги, поэтому в меню выбора языков они выглядят не очень. Я с фотошопом не дружу, поэтому они, можно сказать, сделаны в пейнте ) Если кто сделает качественно - заменю. Внутриигровой поиск регионов и провинций всё равно не понимает русского языка, поэтому русские названия провинций и регионов не самый лучший вариант (да и не переведены они почти). Чтобы активировать английские названия, можно в папке Data/Text найти файлы Text38 и Text43, скопировать их и добавить к ним "_RUS". Тогда внутренний поиск будет искать английские регионы и провинции. История у меня на слабом уровне, а работа с источниками очень долгая, поэтому будут непереведённые исторические куски (названия каких-то сооружений, армий, войск, титулов, городов и т.д). Там не много, но их нужно будет допилить коллективно. Как только найдёте такие места, можете сразу же предлагать их перевод Что не переведено или переведено не до конца: 1. В бете редактор и мультиплеер были доступны в конце тестирования, поэтому там что-то пропущено, но будет допилено 2. Файлы Text33 (имена генералов), Text45 (правители), Text41 (города), Text38 (регионы), Text43 (провинции), Text46 (титулы), Text44 (ист. названия армий). Со временем, надеюсь, допереведём. 3. Описание сценариев почему-то нет в текстовых файлах, они на английском Если будут какие-то опечатки, русифицизмы или непереведённые куски, то лучше всего давать скриншоты с ними, чтобы я понимал, где этот текст применяется в игре. Есть некоторые строки, которые я сознательно не переводил, потому что не понимал где они используются и как лучше подогнать их перевод. Будет много "системных" пробелов. Это когда, для примера, для всех государств используется один шаблон, а государства при этом имеют мужской или женский род или того хуже ) Частично можно что-то с этим придумать, а частично уже никак не исправить. Есть некоторые термины, которые применяются в нескольких местах и русский перевод не подходит под все одновременно. Где мог, использовал сокращение (Греческ., Семитск. и т.д.), в других местах будет сильно бросаться в глаза. Тем кто захочет делать свой перевод - несколько советов: Чтобы добавить новый шрифт, нужно в папке SYSTEM (игры) добавить файл font_rus.txt и указать там новые шрифты, которые должны быть помещены в папку CORE (игры). Затем нужно добавить новый язык в файл CORE/LANG.TXT. После этого, игра будет читать все текстовые файлы в папке DATA/TEXT у которых будет приписка _RUS (Пример: DATA/TEXT/TEXT1_RUS.txt). Чтобы заменить флаги языка, нужно добавить файлы изображения флагов в папку DATA/UI/TEXTURES. Название файлов: LANG_RUS.TGA и LANGICON_RUS.TGA. Можно посмотреть файлы имеющихся языков, чтобы понять, что и как. При переводе нельзя использовать двойные кавычки, если что-то нужно выделить, то надо использовать единичные (Пример: 'Реформа Мария') Текстовый файл Text60 - это файл, в который заносятся последние изменения текстов. В одном из других файлов будет какой-то текст, который поменяли в обновлении и достаточно будет только перевести то, что будет в Text60. В игре будет отображаться то, что переведено в нём. Если понадобится, то могу сделать описание всех текстовых файлов и их содержимого (где названия государств, где постройки, где события и решения и т.д.) Можете брать этот перевод и доводить его до совершенства PS. Разрабы говорили, что если игра продастся в количестве 100 000 копий, то сделают перевод на древнегреческий, а если 500 000 копий, то и на латинский PSS. Очень важно научиться понимать механику сражений, иначе игру можно будет забросить через пару часов, потому что ничего не будет получаться ) Но после освоения, она даже покажется лёгкой 7 Ссылка на комментарий
Mentor3 Опубликовано 12 июля, 2019 #2 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2019 Для Украины ссылка на русификатор с Гугл Диска https://drive.google.com/open?id=1O_hNr3VMums_36XXqMa5r3_mn66wno6E 1 Ссылка на комментарий
serh Опубликовано 11 апреля, 2020 #3 Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2020 (изменено) В игре Field of Glory Empires Помогите решить проблему с переводом! (В ДИПЛОМАТИИ она одна из важных деталий в игре! "СДЕЛКА" не перевидена! И последующие Диалоги показывает имена подобных файлов MISSING_IDS_TRE_NAME_Transaction! При любой сделки НЕТ названий! (Пробовал от старых версий РУСИФИКАТОРА до НОВОЙ, ВЕЗДЕ ТОКАЯ ОШИБКА! Помогите решить её, За ранее спасибо! Изменено 11 апреля, 2020 пользователем serh Ссылка на комментарий
SergoMers Опубликовано 9 мая, 2020 #4 Поделиться Опубликовано 9 мая, 2020 Я перевел все файлы. Политику, задания для Колхиды/Армении и т.д. Короче все, что не допереведено было. Могу скинуть txt файлы Ссылка на комментарий
Mentor3 Опубликовано 9 мая, 2020 #5 Поделиться Опубликовано 9 мая, 2020 SergoMers кидай обязательно. Рад приветствовать у нас! Ссылка на комментарий
Кандрамелех Опубликовано 21 мая, 2020 Автор #6 Поделиться Опубликовано 21 мая, 2020 Перевод обновился до последнего ДЛЦ с Персией. Скачать можно здесь - Русификатор с DLC Persia. В шапке тоже заменил ссылку. Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти