В помощь переводчикам РТВ - Страница 2 - Общеисторический Подфорум - TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр Перейти к содержанию
TWoW.Games - Сообщество любителей умных игр

В помощь переводчикам РТВ


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 76
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • Kirill

    14

  • Aleksander

    11

  • xcb

    10

  • Chernish

    13

Топ авторов темы

Aleksander

Кстати, алой конницы можно обозвать отряд, сейчас именуемый легионной конницей - после реформ Мария таковой в природе уже не существовало.

Ссылка на комментарий

Nestor

В общем и в целом. В этой теме мне писать некогда. Тратить время на споры я не хочу. Есть тема перевода вот читайте ее и пишиите в ней.

 

А стоит ли так высокомерно относится к камрадам? Вроде мы ни на что не претендуем лавры не крадем - просто помогаем.. Да собственно я не очень понимаю почему это вы себе такие права присвоили? ТВОВ довольно редкий форум где получается согласованная работа независимых людей - фанов игры - и дает результаты лучшие чем у проф. пиратов и т.д. Мод РЭ например всем миром делали.. и никаких конфликтов.. Перевод? Дело хорошее.. но вряд ли это частное дело г-на Нестора.. так что думаю стоит "щетильнее" (с) Жванецкий) относится к камрадам...

Ссылка на комментарий

2Kirill

1)Про имбецилов это я писал а не Нестор.

А возникло ощущение высокомерного отношение от того что я прочитал твои слова от том что мол там ко(а)рады Ауксилию пишут везде с большой буквы и вообще считают именем собственным .

2) Были при начальной работе большие дебаты ( и не только на форуме ) стоит или не стоит переводить аукселию вообще (оставить ли латинское написание ) к сожалению сразу никто (из более информированных) не обратил на это внимания , а было это месяц назад . По сему приняли промежуточное решение . Вопрос то стоит всего в том чтобы 6 слов переписать тк сопроводиловку можно вовсе не трогать.

3) Задача у нас стоит в том что бы перевести ИГРУ , тк исторических ляпов

сами разработчики сделали не мало например в названиях регионов , типа верхней нижней Британии которая а) как провинции появились только через 200 лет после крнца игры б) и местами они их поменяли .

Далее как вам возможность провести реформу Мария примерно к 200 днэ .

 

Так что исходя и всего этого в первую очередь мы приводим в порядок текст

стараясь превести как можно ближе к англ варианту , а вот с исторической точки зрения изначально игра не корректна .

2Chernish

так что думаю стоит "щетильнее" (с) Жванецкий) относится к камрадам...

Согласен полностью , но ко всем , а то получается к кому то надо щепетельней а к кому то нет

Ссылка на комментарий

[offtop]

Chernish

не уверен, что г-н Nestor ознакомится с содержанием вашего поста, камрад :) ему некогда и эту тему он читать не станет :)

[/offtop]

Ссылка на комментарий

Хотел проигнорировать, но не могу пропускать мимо ушей откровенные провакации.

 

Chernish

Что дало вам повод считать, что я притендую на единственно правильное видение перевода? Почему-то то что я пишу тотально игнорируется, из моих постов вырываются маленькие клочки текста и как в судебной системе используются против меня. У меня почему-то скаладывается мнение, что VokialMax, Chernish (и Kirill с определенного момента) не читали темы от начала до конца. Я прежде чем сделать какое-то высказывание в новой теме, обычно трачу время на то, что бы изучить ее от начала до конца, сколько бы страниц небыло, и толко после этого я могу понять о чем идет разговор, убедиться что то что я хочу высказать до этого еще не обсуждалось или вопрос не рассматривался с другой точки зрения и только после этого я могу уже со спокойной совестью что-то написать. Здесь же наблюдается какая-то совершенно нелогичная картина просто бред, ахинея с вашей стороны, посему предлагаю вам моё виденье происходящей ситуации:

 

1. Появляется человек и называет мои предложения, о введении манипул и пантенионов не правильными. И сразу же выдает свой вариант "правильного" текста, фактически подправленого файла, который коллективно создавался все это время (поверте мне пофигу на авторские права, лично я не притендую ни на что и денег за это не получаю, а авторы указываются в файлах не из тщеславных побуждений, а из-за того, что переводчики изначально договорились так делать, что бы не возникло путанницы и были видны все внесенные изменения). Из этого всего следует, что VokialMax не удосужился прочитать правила принятые в теме.

 

2. Моя невнимательность при прочтении его сообщения привела к моему резкому ответу. Я принял высказывания о "дуратском" переводе на свой счет, так как в тексте сообщения указывалось именно на меня. Естественно я был малость возмущен, так как нормальные люди до этого ограничивались тем, что просто указывали на различные неточности и ошибки, указывали источники где они это подчерпнули и я совместно с другими переводчиками в частности со Слимом все исправлял.

 

3. Вместо того что бы просто разобраться в ситуации VokialMax открыл эту тему и начал с издевательского высказывания. Может я слишком нервный и все близко принимаю, но не ужели первый пост этой темы это не издевка? Вставте свое имя вместо кАмрада Нестора и прочитайте текст.

 

4. Товарищ Слим пытался как мог меня оправдать, за что ему конечно же огромное спасибо. Он указал вам по меньшей мере три причины по которым были приняты именно те названия, которые вызвали спорную ситуацию. А именно:

а) Ограничение длинны названия отряда

б) Отсутвие надежных источников (и знающих людей) на тот момент когда велась работа именно с этими частями файлов

привожу цитату

 

Nestor Дата Nov 9 2004, 05:10 AM 

 

Вот и решил спросить - менять или не менять?

Ауксилия появляется после реформы Мария, фактически это можно считать именем собственным, эти войска в основном набирались из неримлян, так как ресурсы империи были на пределе (рожать не успевали и воевать не хотели  )

Итак

Легкая пехота (аналог Велитов) - Застрельщики Ауксилия

Лучники поддержки (аналог Римских лучников) - Лучники Ауксилия

Кавалерия поддержки (аналог Римская кавалерия) - Кавалерия Ауксилия

Пехота поддержки (аналог Триарии) - Пехота Ауксилия

 

Ну как? Исторически вроде выдержено, хоть и не очень звучно.

 

Так вот следует ли изменть когорты на манипулы и центурии?

Примерно так

 

Когорта легиона (в игре где-то 80-81 чел) - Манипула легиона

Когорта раннего легиона - Манипула раннего легиона

Первая когорта легиона (в игре 120 чел) - Центурия первой когорты

Первая когорта раннего легиона - Центурия первой когорты раннего легиона

Преторианская когорта - Преторианская манипула (или Преторианский манипул?) и т.д.

 

в) Касательно пантениона. В английском тексте было явное различие, и на всякий случай это различие было сохранено, до косметической проработки файлов на последних этапах работы

 

5. Касательно пантнионов я не спорил. Фактически проверив в игре, что изменение этого названия на одинаковое для всех не ведет к путаннице (это тоже одна из причин по которой я оставил пантенион, так как думал, что при замене его на пантеон игра может обращаться не к тем файлам и в итоге смешивать названия пантеонов посвещенных разным богам для греков и римлян) Я после всего этого попытался узнать аргументы камрада VokialMaxа (заметьте в данном случае я не ёрничаю используя эппитеты господин и пр.) по поводу когорт, мои аргументы приведены в той теме, это ссылки на различные ресурсы посвященные изучению древнего мира вообще и военному исскусутву в частности + Инженер так сказать являющийся главным корректором нашей работы высказал следующее:

 

Engineer Дата Nov 9 2004, 09:13 AM 

Да я бы так и сделал, почему нет? Надо только длины проверить. И повторы посмотреть, а то у меня, если не ошибаюсь, вылезала "Карфагенская кавалерия" и длиннощитовые и тяжелая кавалерия так же называлась. Или это уже тоже поправлено?

 

что дало мне повод провести эту замену. Со стороны VokialMaxа никаких ссылок на источники не последовало. Можно же было просто написать мне больше нравятся когорты потому что они придают масштабность в этой игре.

 

6. В итоге пойдя на компромисс и почитав высказывания других членов перевода заменил манипулы на когорты. Убрал пантенион и прочее-прочее. И решив примириться с мнением большинства я решил узнать все же расставить точки над i так сказать неужели я был не прав по поводу манипул, что я такого пропустил читая о реформах Мария? Ведь я уверен, что я читал и знаю где это читал и могу привести ни одну ссылку. Я свои ошибки готов признавать, если изучить форум повнимательнее можно найти похожие ситуации и в прошлом, но там все решалось логично - птотому тихо и мирно. Здесь же похоже ситуация превращается просто в цирк.

 

7. Какое-то смешное предупреждение получил. Значит одним можно переходить на личности, а другим нет? Либо тогда никому нельзя, либо всем можно. Такое впечатление что товарищ VokialMax используя свое положение просто решил блеснуть знаниями, а встритив резонный вопрос разъяснить просто решил задавить строптивого юзверя.

 

И наконец

если бы Ваше величество обращало внимание на "исторический" форум, не говоря уже о чтении книг, то было бы ясно, что silver shield pikemen - это аргираспиды, а македонские royal pikemen - это гипасписты. но раз уж Вам некогда...

 

Я наверное очень многого хотел, когда подразумевал, что бы Вы уважаемые просто помогали. Вот нельзя просто сказть, надо обязательно с унижением с издевочкой? Может быть у меня нет денег что бы в интернете постоянно висеть? Интернет мне просто не интересен и я использую (использовал до этого) его просто как огромную базу данных. Я не претендую на всезнайство, мои познания весьма скромны, есть четыре причины по которым я затеял перевод

1. Я плохо знаю и не люблю английский язык

2. Пиратские версии перевода просто чудовищные

3. Я был просто обязан как-то помочь камрадам, после того как мне помог камрад Инженер

4. Приходит время, когда понимаешь, что надо что-то вложить в эту базу данных, а не только тупо брать

 

Цитата 

Хм... мне было бы интересно посмотреть на тебя... 

Посмотреть это не на личико полюбоваться. Узнать кто ты? Я просто не хочу писать более понятно здесь в форуме, так как это потянет цепочки не нужных вопросов.

 

на условность Вы сами указывали давным-давно. при чем смешав разные "условности" в одну кучу. т.е. налицо нарушение логических цепочек в Ваших построениях. вообще, есть такое выражение - "ты не путай теплое с мягким"

М-да приходиться признать, что это мое слабое место. Иногда я сбиваюсь с мысли и часто неудачно формулирую фразы. Особенно после 2-4 часов правки псевдорусских выражений и цитат из игры. Обратный эффект я замечаю после прочтения Шекспира, на несколько часов-дней мозг постоянно выдает рифмованые выражения, и приходится сдерживаться, что бы не заговорить как персонаж из произведений вышеупомянутого автора.

 

правда здесь

 

Цитата 

2. Значит все таки я не идиот и когорты в РТВ это условность (исторически не верная). Итак главная причина почему надо оставить когорты, по мнению товарищей, это условность, что б придать игре большую масштабность.

 

Я так и не понял в чем не-логичность.

Еще раз повторю другими словами.

Манипула - это правильное название для отрядов в игре. И единственная причина (то есть твоя аргументация) по которой ее надо заменить на когорту - это придание масштабности и атмосферности игре.

Ссылка на комментарий

Nestor

что ж... наш ответ чемберлену ;) (надеюсь, кирилл с чернышом за себя ответят сами ;) только без агрессии!!! :D )

чтобы раз и навсегда закрыть этот вопрос :) тем более, что тон, выбранный Nestor'oм, несколько сменился ("бред" и "ахинею" пропустим мимо) ;)

 

1.

Появляется человек и называет мои предложения, о введении манипул и пантенионов не правильными. И сразу же выдает свой вариант "правильного" текста, фактически подправленого файла, который коллективно создавался все это время (поверте мне пофигу на авторские права, лично я не притендую ни на что и денег за это не получаю, а авторы указываются в файлах не из тщеславных побуждений, а из-за того, что переводчики изначально договорились так делать, что бы не возникло путанницы и были видны все внесенные изменения). Из этого всего следует, что VokialMax не удосужился прочитать правила принятые в теме.

перечитай ЕЩЕ РАЗ тот пост, к которому приаттачен тот архив с переводами. http://www.twow.ru/forum/index.php?showtopic=1549&st=525 перечитал? итак:

1) ГДЕ я называл неправильным твои предложения по манипулам и пантенионом?

2) если ты смотрел приаттаченные файлы, то должен заметить - авторские права не нарушены, авторы как и прежде указаны, с добавкой "подправил VokialMax".

3) есть приписка с аббревиатурой ИМХО - последняя расшифровывается как "по моему скромному мнению".

4) я указал, какими принципами руководствовался (или руководстовался бы) при переводе.

вывод по этому пункту - какие ко мне претензии?

 

2.

Моя невнимательность при прочтении его сообщения привела к моему резкому ответу. Я принял высказывания о "дуратском" переводе на свой счет, так как в тексте сообщения указывалось именно на меня. Естественно я был малость возмущен, так как нормальные люди до этого ограничивались тем, что просто указывали на различные неточности и ошибки, указывали источники где они это подчерпнули и я совместно с другими переводчиками в частности со Слимом все исправлял.

ну, это ладно. хотя не мешало бы, сразу ознакомившись со структурой twow обратиться за помощью в "установлении истины" и на исторический форум.

 

3.

Вместо того что бы просто разобраться в ситуации VokialMax открыл эту тему и начал с издевательского высказывания. Может я слишком нервный и все близко принимаю, но не ужели первый пост этой темы это не издевка? Вставте свое имя вместо кАмрада Нестора и прочитайте текст.

я пытался разобраться и аргументировать "на месте", но увы... потому и сделал то, что должен был сделать не столько я, сколько наши переводчики - обсудить некоторые тонкости и вопросы "исторической корректности" именно на историческом форуме - в ртв здесь играют все, так что проблемы не было. с тоном в первом посте, возможно, несколько переборщил - был на взводе, в т.ч. из-за вашего же невнимания к тому, что знатоков истории (в том числе военной, в том числе и античной) на форуме не так уж и мало, равно как и людей, нормально владеющих русским языком - кстати, на неграмотность многих ваших предложений уже обращалось внимание. так же говорилось о том, что неплохо обращаться к словарю - если хотите делать нормальный (и грамотный) перевод. вы обратили внимание на это? ответом было лишь "некогда мне, пшли вон!" (передаю смысл.

 

далее пункты по частностям перевода. кстати, аргументы в пользу когорт, а не манипул, я приводил. это не только атмосферность. не заметили? повторяю еще раз - именно название "когорта" подчеркивает принадлежность именно к марианским и послемарианским легионам.

 

 

7.

. Какое-то смешное предупреждение получил. Значит одним можно переходить на личности, а другим нет? Либо тогда никому нельзя, либо всем можно. Такое впечатление что товарищ VokialMax используя свое положение просто решил блеснуть знаниями, а встритив резонный вопрос разъяснить просто решил задавить строптивого юзверя.

1) "смешных" предупреждений на твове нет - поверьте. причем вынес его (заметьте!!!) не я, а другой модератор!

2) своим положением я никогда не злоупотреблял - об этом знают ВСЕ посетители форумов twow.ru (которые здесь уже довольно давно и которых немало). во всяком случае - я никогда не пользовался этим положением как аргументом в споре - можете спросить об этом у любого юзверя (ессно, речь не идет о шутках - но это отдельный разговор. указал на это только ради того, чтобы не было претензий "а ведь было когда-то дело, что намекнул!" :) ) потому это ваше предложение - просто от незнания?

3) напоминаю - переход на личности начал не я. хотя я признаю, что несу ответственность за дальнейшее развитие "базара".

 

8.

Я наверное очень многого хотел, когда подразумевал, что бы Вы уважаемые просто помогали.

для этого и была создана эта тема. да и в той разговор шел и об аргираспидах, и о гипаспистах. и, кстати, в подредактированном варианте перевода я ввел именно эти названия - хотя признаю, что сделал это не вполне удобно. но все было оговорено сразу же, в первом же посте. очень надеюсь, что вы его все же перечитали достаточно внимательно. ага?

что касается "издевочек" - такова уж логика развития флейма ;) "спасибо - пожалуйста - не за что - не умничай - сам дурак - пошел на ***!"

 

9.

Посмотреть это не на личико полюбоваться. Узнать кто ты? Я просто не хочу писать более понятно здесь в форуме, так как это потянет цепочки не нужных вопросов.

дожил!!! :D:D:D

 

и, кстати, обратите внимание на тон ваших постов в той самой теме ;) не создается впечатления "распальцовки"? ;)

 

подводим итог? начало разбирательствам, перешедшим во флейм, было положено простым непониманием (ага?), невнимательным чтением поста. сейчас же - можно считать вопрос решенным?

мое предложение (блин, нечасто приходится в одном посте совмещать участника и админа в одном, своем собственном, лице! :) ):

1) если остались непонятки - то разборки в приват (privat messages).

2) корректность ИСТОРИЧЕСКИХ названий обсуждаем именно в этой ветке - все чисто технические/литературные вопросы по переводу - в ртв.

3) рекомендации - внимательнее относиться к замечанием и следить за русским языком :)

таков вердикт - это уж я говорю именно как админ :)

DIXI

 

PS вводный пост я подкорректирую - хотя можно заметить, что упоминания камрада Нестора там уже давно нет... ;) впрочем, пост будет переделан более основательно, потому вам остается сейчас поверить мне на слово - на момент редактирования слова "Nestor" в посте нет ;)

Ссылка на комментарий

Nestor

1.Слово провокации пишется через о. А претендую - через е. Если вы так же переводите как пишете то... :)

2.Очень жаль что вы столь агрессивно воспринимаете вполне благожелательные советы.

3. Собственно мой пост был вызван вашим высокомерным посланием, в котором вы сообщили, что мы тут занимаемся нестоящим делом (ведь вам недосуг даже обращать внимание на эту ветку) и что с нами обсуждать что либо вы не будете, а писать мы должны по указанному адресу. Ну - в традициях ТВОВА такое не принято.. вот я и указал вам на необходимость более терпимого отншения к камрадам, в общем ничего кроме помощи не предлагающим :)

 

ЗЫ. Думаю за "бред" и "ахинею" вы как воспитанный человек извинитесь...

 

С уваждением - Д.Ч.

Ссылка на комментарий

Полагаю надо завязать с разборками и начать выяснять следущие вопросы.

 

У Селевков есть (использую собственную терминологию)

Серебрянные Щиты - копья

Серебрянные Щиты - Мечи

Первые вроде понятно - Аргираспиды (хоть тех и не было к 270 году :( ) их расформировали после разгрома Эвмена.

Вторые - вообще не понятно.

 

Про Легионеров - Нумидийских, Армянских - тут понятно, оставить так и в переводе "Нумидийские, Армянские" и т.д.

 

А вот как правильно обозвать Ройял Пикименов у Македонских, исходя из исторической?

Ссылка на комментарий

xcb

У Селевков есть (использую собственную терминологию)

Серебрянные Щиты - копья

Серебрянные Щиты - Мечи

Первые вроде понятно - Аргираспиды (хоть тех и не было к 270 году ) их расформировали после разгрома Эвмена.

Вторые - вообще не понятно.

 

Про Легионеров - Нумидийских, Армянских - тут понятно, оставить так и в переводе "Нумидийские, Армянские" и т.д.

Я уже выкатывал предложение - назвать их гвардейцами. Если у армян и нумидийцев действительно были легионеры (я не знаю) то можно оставить. Но гвардейцы - вполне точно и нейтрально.

Ссылка на комментарий

xcb

1.селевкидские легионеры.

2.роял пайкмен - по описанию - гипасписты.

Полагаю надо завязать с разборками

поддержание традиций толерантности ТВОВа не может быть менее важной задачей чем правильный перевод :)

Ссылка на комментарий

Kirill

Сарисофоры или педзетайры. В аську вылези, плиз

уже сказали - там несколько пикименов.

сере. щиты пикимены - аргираспиды

роял - гипасписты

левые пикимены - фалангиты-новобранцы?

фаланкс пикимены - фалангиты? сарисофоры? педзетайры?

поясню знак вопроса. "левые" - это типа новобранцы. но тогда логично, что они после "учебки" должны грейдится во что-то более серьезное :) хорош новобранец, который служит несколько десятилетий! с другой стороны, можно предположить. что это просто отряд состоит из новобранцев, которых потом переводят в "нормальных" фалангитов без расформирования их части :)

и все равно, может, нуно как-то "человечачнее" перевести?..

фаланкс пикимены - сарисофоры, фалангиты или педзетайры... может, последнее является лишним, при наличии синонимов? кстати - у понтийцев есть юнит с таким же экранным именем, как у македонцев и селевкидов (phalanx pikemen), но другими характеристиками: их меньше в отряде и щит 5, а не 2, как у других pikemen (вообще, "двойка" на щите у фалангитов - это смешно... при том, что у фараоновской гвардии - 5 при отсутствии щита в модели самого юнита. ну да ладно - в моде подправим ;) ).

в общем, я за фалангитов либо за сарисофоров. какие будут мысли?

Ссылка на комментарий

VokialMax

левые пикимены - фалангиты-новобранцы?

 

это какие же.. Levys Pikemen? Это не от "новобранцев", хотя есть такое значение слова.. по смыслу лучше ориентируйтесь на французский прототип английского слова Levy - забыл как пишется - но звучит так - Леви эн массе - это массовый призыв времен Французской революции и позднее. Т.е. перед нами не салаги, а фаланга массового призыва... что то вроде "фаланги ополчения"...

 

"двойка" на щите у фалангитов - это смешно...

нет это просто щит Ификрата.. пельта, маленький щит у копейщика с сариссой...

 

фалангисты наверное более соответствует русской исторической литературе.. сариссофоры - в принципе тоже хорошо но для массового взгляда менее понятно (надо еще в словарь лезть чтобы узнать что это такое, а фалангист и так понятно)

Ссылка на комментарий

Chernish

Может быть лучше менее понятно с первого взгляда, но зато однозначное и запоминающееся? В конце концов одна из функций игры - немножко расширить знания игрока в военной истории :)

Ссылка на комментарий

Kirill

возможно и так. Авторы перевода могут смело выбирать не боясь исказить смысл или ошибиться... как с "марианскими легионами после принципата" ;)

Ссылка на комментарий

О! что в голову пришло.

Леви пайкмен - массовая фаланга - это же легковооруженные сариссофоры, давящие врага численностью - т.е. перед нами просто фаланга Эпаминонда.. или Ификрата. Вот вам и перевод. ;) Ификратовы пельтасты... :rolleyes:

(а то нет адекватного термина в историч. литературе - специально посмотрел...)

Ссылка на комментарий

По игре вся разница у "левых" новобранцев фалангитов и тк кадорвых

это - почти полное отсутствие борони (5 против 13 у кадровых) и низкий боевой дух , так что исходя из этого , какие будут предложение , если уж так не приемлем термин новобранцы .

Ополченцы уже есть - гоплиты ополчения (милиция в англ версии)

А то что при Левктрах (и не только там) Эпаминонд устроил Спарте не вяжется с хр-ми отряда в игре .

 

ЗЫ И я ищё раз подчёркиваю что в игре изначально не всё исторически верно

и без глубокой конверсии этого не изменить . Те если например мы даже напишем про среброщитную фалангу что она очень хороша и непоколебима при фронтальных атаках кавалерии то в игре это никак не отразиться .

Ссылка на комментарий

=SliM=

По игре вся разница у "левых" новобранцев фалангитов и тк кадорвых

это - почти полное отсутствие борони (5 против 13 у кадровых) и низкий боевой дух , так что исходя из этого , какие будут предложение , если уж так не приемлем термин новобранцы .

Ополченцы уже есть - гоплиты ополчения (милиция в англ версии)

А то что при Левктрах (и не только там) Эпаминонд устроил Спарте не вяжется с хр-ми отряда в игре .

Не совсем так. Конолли подробно рассматривает этот вопрос. Судя по глубине фаланги применяемой фиванцами- 25, 50 рядов это была не обычная дорическая фаланга вооруженная копьями и наносящая удары в верхнем хвате, а фаланга вооруженная длинными копьями(пики, сариссы) основной целью которой является проламывание линии фронта противника на отдельном участке. При этом доспех не является таким критичным фактором, как для классического гоплита с гоплоном, в поножах, льняном панцире и коринфском шлеме, так как противник в идеале не может подойти к фалангиту ближе чем на длину его копья. Для обычной фаланги глубина в 35-50 рядов не имеет смысла, так как это приводит к обходу флангов и невозможности ввести в бой быстро максимальное число бойцов. Но при вооружении пиками обычный строй в 4-8 шеренг будет просто проломлен одним мощным ударом, после чего чего уже можно будет занятся отдельными флангами. При Левкрах беря во внимание реконструкции Вэрри и Конолли Эпаминонд построил фалангу уступом, отодвинув правый фланг назад, чтобы не дать его разбить раньше времени, а сам плотной массой ударил на спартанцев. клеомборт пытался отразить этот маневр, но не успел и пал в бою. Спартанцы попав в необычную ситуацию растерялись и были разбиты, зачем последовало поражение всей пелопонесской армии.

Вывод такой- в данном случае нужны не доспехи, а фаланга массового призыва с длииными копьями не допускающими прямого контакта бойца противника с копьеносцем. И давление создаваемое задними рядами. имхо предложение Профессора самое то.

Ссылка на комментарий

В игре есть 2 типа длины копий фалангитов - в 5 рядов и в 3 ряда. Предлагаю термин сариссы (сарисоворы) закрепить за теми, у кого копья длиннее (5 рядов).

А гоплитами и фалангитами называть обычные фаланговые войска.

 

тогда никакой пуктаницы. Ливийские сариссофоры. Царские сариссофоры (у македонцев). Термин сариссофоры сразу указывает на длинну копий.

И в то же время у тех же македонцев есть и гоплиты - с более короткими копьями.

Ссылка на комментарий

LeChat

В игре есть 2 типа длины копий фалангитов - в 5 рядов и в 3 ряда. Предлагаю термин сариссы (сарисоворы) закрепить за теми, у кого копья длиннее (5 рядов).

А гоплитами и фалангитами называть обычные фаланговые войска.

Поддерживаю. Гоплиты можно использовать для всех эллинистических фракций, а осталбных назвать фалангитами.

Ссылка на комментарий

=SliM=

Если не трудно дай названия 5 и 3 рядных (какие сейчас имеется) что б в игру не лезть и не разглядывать .

К сожалению трудно. Помню толшлько ливийцев, македонских роялей. Кажется такие фрукты есть еще у понтийцев и селевкидов. У греков кажется нет (хотя не уверен). У остальных воде нет. Таких юнитов всего 4-5 штук.

И не перепутай - карфагенские ливийцы с короткими копьями. А есть еще ливийцы - наоборот с длинными. Но называются похоже.

 

Поддерживаю. Гоплиты можно использовать для всех эллинистических фракций, а осталбных назвать фалангитами.

Еще уточнение - спартанцев можно гоплитами не называть. Слишком уникальный юнит. Целых 2 отличительных особенности - 2 хитпойнта и отличная атака мечем сильно отличает их от остальных гоплитов. Так что можно так и оставить - спартанцы.

Ссылка на комментарий

Понял , посмотрю сам скока там копий наружу :) и отпишу Нестору что б учёл.

 

Закрепим значит

- сарисоворы (+ нац пренодлежность ) - 5 рядов

хотя наверно лучше ,читабельней, сариссы

 

остальные (3 ряда) гоплитами и фалангитами по обстановки

( первые гордым сынам и внукам Эллады , вторые подражателям) .

Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×
×
  • Создать...

Важная информация

Политика конфиденциальности Политика конфиденциальности.